Ich möchte öfter im Garten sitzen.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Ich möchte öfter im Garten sitzen.

Why does the sentence use möchte and not will?

Both möchte and will can translate to would like / want, but they feel different in German:

  • möchte (from mögen, in a special subjunctive form) is softer and more polite. It’s like I’d like to…:
    • Ich möchte öfter im Garten sitzen.I’d like to sit in the garden more often.
  • will is stronger and more direct, more like I want to…:
    • Ich will öfter im Garten sitzen.I want to sit in the garden more often. (sounds more determined)

For everyday polite wishes or plans, möchte is usually the default choice.

Why is sitzen at the very end of the sentence?

möchte is a modal verb, and in German, when you use a modal verb, the main verb goes to the end in the infinitive form:

  • Ich (subject)
  • möchte (modal verb in the 2nd position)
  • öfter im Garten (other information)
  • sitzen (main verb in infinitive at the end)

This pattern is normal with modals:

  • Ich kann heute nicht kommen.
  • Wir müssen jetzt gehen.

So sitzen is at the end because möchte is functioning as a modal verb in second position.

What exactly does öfter mean, and how is it different from oft or häufiger?
  • oft = often
  • öfter = more often (comparative of oft)
  • häufiger is technically the “more correct” comparative of häufig, but in everyday speech öfter is extremely common and fully accepted.

In practice:

  • Ich sitze oft im Garten. – I often sit in the garden.
  • Ich möchte öfter im Garten sitzen. – I’d like to sit in the garden more often (than I do now).

You usually wouldn’t use mehr alone for frequency here; öfter is the natural choice.

Why is it im Garten and not in dem Garten? What case is Garten?

im is a contraction of in dem:

  • in (preposition) + dem (dative article for masculine/neuter singular) → im

Garten is masculine (der Garten in the nominative). Because this is a location where you are (no movement into it), in takes the dative case:

  • in dem Garten (dative, masculine singular) → contracted to im Garten

So:

  • Ich sitze im Garten. = I am sitting in the garden. (dative, location)
  • Ich gehe in den Garten. = I’m going into the garden. (accusative, movement)
Why is Garten capitalized?

In German, all nouns are capitalized, regardless of where they appear in the sentence. Garten is a noun, so it must be written with a capital G:

  • der Garten – the garden
  • der Hund, die Stadt, das Haus, etc.

Pronouns, verbs, adjectives, and most other word types are not capitalized (except at the beginning of a sentence), but all nouns are.

Could I say Ich möchte im Garten öfter sitzen instead? Does that change the meaning?

Yes, that sentence is also grammatically correct:

  • Ich möchte öfter im Garten sitzen.
  • Ich möchte im Garten öfter sitzen.

Both mean essentially the same thing: I’d like to sit in the garden more often.

The difference is only a slight shift in emphasis:

  • öfter im Garten: a bit more focus on how often this whole “in the garden sitting” happens.
  • im Garten öfter: a bit more focus on how often you sit there (in that place) in particular.

In normal conversation, they’ll be understood the same way.

What’s the difference between sitzen and setzen, and why is sitzen used here?
  • sitzen = to sit (state, position)
  • (sich) setzen = to sit down (movement, action of getting into the sitting position)

In Ich möchte öfter im Garten sitzen, the focus is on being in a sitting position there (spending time sitting), not on the moment of sitting down:

  • Ich möchte öfter im Garten sitzen. – I’d like to be sitting in the garden more often.
  • Ich möchte mich in den Garten setzen. – I’d like to sit down in the garden. (focus on the act of sitting down)

So sitzen fits better because it describes the state/activity you want more of.

Why isn’t there a word like to before sitzen, like “to sit” in English?

German infinitives are written as a single word without to. The basic form to sit corresponds simply to sitzen.

When a modal verb (like möchte, kann, muss) is used, the main verb appears in its bare infinitive form, without zu (the German “to” for verbs):

  • Ich möchte sitzen. – I’d like to sit.
  • Ich kann schwimmen. – I can swim.
  • Ich muss lernen. – I must / have to study.

You only use zu before an infinitive in other structures, e.g. Ich habe keine Zeit, im Garten zu sitzen.

Is möchte its own verb, or is it related to mögen? How is it conjugated?

möchte is historically the subjunctive (Konjunktiv II) form of mögen, but in modern German it behaves almost like its own verb meaning would like. It’s extremely common and learned as a standard form.

Present tense forms (Konjunktiv II, used as “would like”):

  • ich möchte
  • du möchtest
  • er/sie/es möchte
  • wir möchten
  • ihr möchtet
  • sie/Sie möchten

Examples:

  • Ich möchte Kaffee. – I’d like coffee.
  • Wir möchten heute länger im Garten sitzen. – We’d like to sit in the garden longer today.
Where would a time phrase like am Abend go in this sentence?

You have several natural options; all are grammatical:

  • Ich möchte am Abend öfter im Garten sitzen.
  • Ich möchte öfter am Abend im Garten sitzen.
  • Ich möchte öfter im Garten am Abend sitzen.

The usual word-order guideline is Time – Manner – Place, but adverbs like öfter (frequency) also go early. The most typical sounding version is probably:

  • Ich möchte abends öfter im Garten sitzen. (abends = in the evenings, very idiomatic)