Breakdown of Es ist wichtig, negative Gedanken loszulassen, um besser zu schlafen.
Questions & Answers about Es ist wichtig, negative Gedanken loszulassen, um besser zu schlafen.
What is the role of “Es” in “Es ist wichtig …”? Can I leave it out?
In “Es ist wichtig, …”, the “Es” is a dummy subject (also called an “expletive es”). It doesn’t really mean anything; it just fills the subject position, similar to “It” in English in sentences like “It is important to relax.”
- German likes to have something in the subject position.
- The real content of the sentence is the infinitive part: “negative Gedanken loszulassen”.
You usually cannot just say:
- ✗ Ist wichtig, negative Gedanken loszulassen.
That sounds incomplete or very colloquial at best. More natural alternatives:
- Es ist wichtig, negative Gedanken loszulassen.
- Wichtig ist, negative Gedanken loszulassen. (Inverted for emphasis)
What exactly is “negative Gedanken loszulassen” grammatically?
“negative Gedanken loszulassen” is a zu-infinitive clause (Infinitivsatz).
- loszulassen = to let go (of)
- negative Gedanken loszulassen = to let go of negative thoughts
In the sentence “Es ist wichtig, negative Gedanken loszulassen …”:
- The dummy “Es” is the formal subject.
- The real content (what is important) is the infinitive clause “negative Gedanken loszulassen”.
So structurally, it’s like:
- It is important to let go of negative thoughts.
→ Es ist wichtig, negative Gedanken loszulassen.
Why does “loslassen” become “loszulassen” here, and not “zu loslassen”?
“loslassen” is a separable verb:
- Basic infinitive: loslassen
- Present tense:
- ich lasse los
- du lässt los
- Past participle: losgelassen
With zu + infinitive and separable verbs, “zu” goes between the prefix and the verb stem:
- los (prefix) + lassen (verb) → loslassen
- with zu → los
- zu
- lassen → loszulassen
- zu
You do not say:
- ✗ zu loslassen
Correct examples with separable verbs + zu:
- anzufangen (from anfangen)
- aufzustehen (from aufstehen)
- loszulassen (from loslassen)
Why is it “negative Gedanken” and not “negativen Gedanken” here?
“Gedanken” is plural of “der Gedanke” (the thought).
In “negative Gedanken loszulassen”:
- Gedanken is the direct object of loslassen → accusative plural
- There is no article (no die, keine, meine etc.)
- Adjective endings in accusative plural without article take -e.
So you get:
- negative Gedanken (accusative plural, no article)
Compare with other cases to see the pattern:
- Nominative plural, no article:
- Negative Gedanken sind belastend. – Negative thoughts are burdensome.
- Dative plural, no article → adjective -en, noun often -n:
- mit negativen Gedanken – with negative thoughts
So here it’s accusative plural → negative Gedanken is correct.
What does “um besser zu schlafen” mean, and how does this “um … zu” structure work?
“um … zu + infinitive” expresses purpose: in order to do something.
- um besser zu schlafen = in order to sleep better
Structure:
- um
- (optional object/adverbs) + zu
- infinitive
- (optional object/adverbs) + zu
In the sentence:
- um – introduces the purpose
- besser – adverb (better)
- zu schlafen – “to sleep”
The whole phrase tells us why it is important to let go of negative thoughts:
- Es ist wichtig, negative Gedanken loszulassen, um besser zu schlafen.
→ It is important to let go of negative thoughts in order to sleep better.
Note: The subject of the “um … zu” clause is the same as the subject (or logical subject) of the main clause (here: “you/one/I” understood from context).
Why do we need “zu” before “schlafen” and inside “loszulassen”?
Both “loszulassen” and “zu schlafen” are zu-infinitives:
negative Gedanken loszulassen
- zu is inside the separable verb: loszulassen
- This infinitive clause is what is important.
um besser zu schlafen
- Another zu + infinitive clause, this time a purpose clause (in order to sleep better).
In German, after certain structures (like “es ist wichtig, …” or “um … zu …”), you use “zu + infinitive”, not a finite verb:
- Es ist wichtig, regelmäßig zu schlafen. – It is important to sleep regularly.
- Ich lese, um besser Deutsch zu lernen. – I read in order to learn German better.
You cannot replace these with a plain infinitive without zu in this context.
Why is it “besser” and not something like “mehr gut”?
“besser” is the comparative form of “gut” (good):
- gut → besser → am besten
German does not form comparatives with “mehr” in front of adjectives like good:
- ✗ mehr gut
- ✓ besser
So:
- gut schlafen – to sleep well
- besser schlafen – to sleep better
- am besten schlafen – to sleep best
The sentence wants to say “sleep better”, hence “besser”.
Who is doing the “letting go” and the “sleeping”? There is no “ich/du/man” mentioned.
In both infinitive parts:
- negative Gedanken loszulassen
- um besser zu schlafen
the subject is understood from context and is the same for both actions.
Typically, this will be:
- “man” (one, people in general)
- or “du”, “ich”, etc., depending on context
So the full idea is:
- Es ist wichtig, (dass du/man) negative Gedanken loslässt, um (selbst) besser zu schlafen.
→ It is important (that you/one) let go of negative thoughts in order (for you/one) to sleep better.
German infinitive clauses often omit the subject when it is clear and identical to the subject of the main clause.
Could I rephrase this using “dass” or “damit” instead of the infinitive constructions?
Yes, you can rephrase using “dass” or “damit”. The meaning stays very similar, but the structure changes.
- Replace the “es ist wichtig, … zu …” part with a dass-clause:
- Es ist wichtig, dass man negative Gedanken loslässt, um besser zu schlafen.
- Es ist wichtig, dass du negative Gedanken loslässt, um besser zu schlafen.
- Replace “um besser zu schlafen” with a damit-clause (also purpose):
- Es ist wichtig, negative Gedanken loszulassen, damit man besser schläft.
- Es ist wichtig, negative Gedanken loszulassen, damit du besser schläfst.
Differences:
- “um … zu …” → short, compact, same subject as main clause.
- “damit …” → you can specify a different subject if needed (e.g. damit deine Kinder besser schlafen).
- “dass …” → just turns the content into a finite clause: that-clause.
What is the difference between “Gedanken” and “Denken”? Why use “Gedanken” here?
- der Gedanke / die Gedanken = (a) thought / thoughts
- discrete units, like individual ideas in your head
- das Denken = thinking (as a process, in general)
In “negative Gedanken loszulassen”, we are talking about specific, concrete thoughts that are negative, for example:
- worries about work
- self-critical inner talk
- fears about the future
So “Gedanken” is correct here.
If you said “negatives Denken loslassen”, it would sound more like:
- letting go of negative thinking as a general habit or mindset, not just specific thoughts.
Both are possible in German, but they have slightly different nuances.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning GermanMaster German — from Es ist wichtig, negative Gedanken loszulassen, um besser zu schlafen to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions