Diese Aufgabe ist leicht.

Breakdown of Diese Aufgabe ist leicht.

sein
to be
diese
this
die Aufgabe
the task
leicht
slight
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Diese Aufgabe ist leicht.

Why is it diese Aufgabe and not dieser/dieses/diesen Aufgabe?

Diese is the correctly declined form of the demonstrative dies- for a feminine noun in the nominative singular.

  • Aufgabe is feminine: die Aufgabe
  • In nominative singular feminine, dies- takes the ending -ediese
  • So: diese Aufgabe = this task / this exercise

Other forms you might see, with examples:

  • dieser – masculine nominative singular: dieser Tisch (this table)
  • dieses – neuter nominative singular: dieses Buch (this book)
  • diesen – masculine accusative singular: Ich sehe diesen Mann. (I see this man.)

Because Aufgabe is feminine and the subject of the sentence (nominative), diese is the only correct choice here.


What gender is Aufgabe, and how can I tell?

Aufgabe is feminine: its article is die in the singular.

  • Singular: die Aufgabe
  • Plural: die Aufgaben

Unfortunately, you usually can’t see the gender from the form of the noun itself. You have to learn it with the noun, e.g.:

  • die Aufgabe (f) – task / exercise
  • der Tisch (m) – table
  • das Buch (n) – book

In dictionaries you’ll see something like:

  • Aufgabe, die (f) or
  • die Aufgabe f

Always memorize new nouns with their article: die Aufgabe, not just Aufgabe.


Why is leicht not changed (no ending) after ist?

Because leicht is a predicate adjective after the verb sein (to be).

Rules:

  • When an adjective comes before a noun, it usually gets an ending:

    • eine leichte Aufgabe (an easy task)
    • die leichte Aufgabe
  • When an adjective comes after verbs like sein, werden, bleiben (to be, to become, to remain), it normally does not take an ending:

    • Die Aufgabe ist leicht. (The task is easy.)
    • Die Aufgabe bleibt leicht. (The task remains easy.)

So leicht without an ending is exactly right here.


What’s the difference between leicht and einfach when they mean “easy”?

Both leicht and einfach can mean easy, but there are nuances:

  • leicht

    • Literally also means light (not heavy).
    • Often used for tasks, work, weight, difficulty.
    • Diese Aufgabe ist leicht. = This task is easy.
  • einfach

    • Basic meaning: simple, uncomplicated.
    • Slightly more common in casual speech for “not complicated / straightforward”.
    • Diese Aufgabe ist einfach. = This task is simple / straightforward (and therefore easy).

In your sentence, both:

  • Diese Aufgabe ist leicht.
  • Diese Aufgabe ist einfach.

are correct and natural. Context decides which sounds better, but they often overlap.


How would I say “These tasks are easy” in German?

You need the plural form of both the noun and the verb:

  • Singular: Diese Aufgabe ist leicht.This task is easy.
  • Plural: Diese Aufgaben sind leicht.These tasks are easy.

Changes:

  • Aufgabe → Aufgaben (add -n for the plural)
  • ist → sind (3rd person singular → 3rd person plural form of sein)
  • diese stays diese in the plural for all genders in nominative:
    • diese Männer, diese Frauen, diese Kinder

Can I say Die Aufgabe ist leicht instead of Diese Aufgabe ist leicht? What’s the difference?

Yes, you can say both, but they don’t mean exactly the same:

  • Diese Aufgabe ist leicht.

    • “This task is easy.”
    • Points to a specific, immediately identified task (e.g. the one in front of you, the current question).
  • Die Aufgabe ist leicht.

    • “The task is easy.”
    • Refers to a known task from the context or previous mention, but less strongly deictic (less of a “this one right here” feeling).

So:

  • If you want to emphasize this one (not another)diese Aufgabe.
  • If the task is already clear from context, die Aufgabe is often enough.

Why is it ist and not another form of sein?

Ist is the 3rd person singular form of sein in the present tense.

The full present tense of sein:

  • ich bin – I am
  • du bist – you are (informal singular)
  • er/sie/es ist – he/she/it is
  • wir sind – we are
  • ihr seid – you are (informal plural)
  • sie/Sie sind – they are / you are (formal)

Subject of the sentence: Diese Aufgabe = it (3rd person singular).
So you must use ist:

  • Diese Aufgabe ist leicht.This task is easy.

How would I say “This task is easier” and “This task is the easiest”?

You need the comparative and superlative forms of leicht:

  • Positive: leicht – easy
  • Comparative: leichter – easier
  • Superlative (predicate): am leichtesten – (the) easiest

So:

  • Diese Aufgabe ist leichter.

    • This task is easier (than the other one).
  • Diese Aufgabe ist am leichtesten.

    • This task is the easiest (of all).

When used directly before a noun as a superlative, the form changes:

  • die leichteste Aufgabe – the easiest task

How do I say “This task is not easy” in German, and what’s the word order?

You negate the adjective with nicht:

  • Diese Aufgabe ist nicht leicht. – This task is not easy.

Placement:

  • Subject: Diese Aufgabe
  • Verb: ist
  • Negation: nicht
  • Predicate adjective: leicht

Basic pattern: [Subject] – [Verb] – nicht – [adjective/adverb/etc.]

You could also say:

  • Diese Aufgabe ist schwer. – This task is hard.

This is a stronger statement than just “not easy” in many contexts.


Why is Aufgabe capitalized but leicht is not?

In German:

  • All nouns are capitalized:

    • die Aufgabe, das Haus, der Hund
  • Adjectives are not, unless they start a sentence or are turned into nouns:

    • leicht, schwer, einfach

So in your sentence:

  • Aufgabe → noun → capitalized
  • leicht → adjective → lowercase

That’s why you write: Diese Aufgabe ist leicht.


Could I also say Das ist leicht instead of Diese Aufgabe ist leicht?

Yes, you can, but the focus changes:

  • Diese Aufgabe ist leicht.

    • Explicitly mentions “this task”.
    • More specific; good in written exercises or when you must be clear which task you mean.
  • Das ist leicht.

    • Literally: “That/this is easy.”
    • Uses das as a general demonstrative pronoun referring to something already clear from context (e.g., a problem you’re looking at).

In a conversation, if both people already know you’re talking about a particular exercise, Das ist leicht is very natural.


Does leicht always mean “easy”, or can it mean “light” (not heavy) too?

Leicht has two common meanings:

  1. light (not heavy)

    • Der Koffer ist leicht. – The suitcase is light.
    • Das Fahrrad ist sehr leicht. – The bicycle is very light.
  2. easy, not difficult

    • Diese Aufgabe ist leicht. – This task is easy.
    • Die Prüfung war leicht. – The exam was easy.

Context tells you which meaning is intended.

In your sentence, because Aufgabe is something you do, leicht clearly means easy, not light in weight.


What does Aufgabe usually mean: task, exercise, or assignment?

Aufgabe can correspond to several English words, depending on context:

  1. Exercise (in a book, test, worksheet)

    • Mach die nächste Aufgabe im Buch.
      Do the next exercise in the book.
  2. Task, job, duty

    • Meine Aufgabe ist es, die Berichte zu schreiben.
      My task/duty is to write the reports.
  3. Assignment (school, work)

    • Wir haben eine Hausaufgabe in Mathe bekommen: eine schwierige Aufgabe.
      We got a homework assignment in math: a difficult problem/task.

In “Diese Aufgabe ist leicht”, the most usual interpretations are:

  • This exercise is easy. (in a school or textbook context)
  • This task is easy. (in a work or general context)