Ich höre dir im Garten zu.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Ich höre dir im Garten zu.

Why is it dir and not dich in Ich höre dir im Garten zu?

Because the verb zuhören always takes a dative object, not an accusative one.

  • dir = dative of du
  • dich = accusative of du

With zuhören, German says literally to-listen to someone in the dative:

  • jemandem zuhören = to listen to someone

Examples:

  • Ich höre dir zu. – I listen to you.
  • Wir hören unserem Lehrer zu. – We listen to our teacher.

By contrast, simple hören (to hear) takes the accusative:

  • Ich höre dich. – I hear you.
  • Ich höre den Hund. – I hear the dog.

So zuhören → dative (dir), hören → accusative (dich).

What is the difference between hören and zuhören?

They are related but not the same:

  • hören = to hear (perceive sound)
    • Ich höre dich. – I can hear you. (I perceive your voice.)
  • zuhören = to listen (to pay attention to what someone says)
    • Ich höre dir zu. – I am listening to you. (I’m paying attention.)

In English, we often just say listen to vs hear.
In German:

  • If you want to say you can perceive the sound: use hören + Akkusativ
    • Ich höre Musik.
  • If you want to say you are actively listening: use zuhören + Dativ
    • Ich höre der Musik zu. (more literally: I listen to the music)
Why is zu at the very end of the sentence?

Because zuhören is a separable verb.

  • The base form is zuhören.
  • In a main clause in the present tense, the prefix zu goes to the end of the sentence, while the main part (hören) stays in the second position.

Pattern:

  • Ich (subject)
  • höre (conjugated verb)
  • … (other elements) …
  • zu (separable prefix at the end)

Other examples of separable verbs:

  • anrufenIch rufe dich morgen an.
  • aufstehenIch stehe früh auf.
  • mitkommenKommst du mit?

In subordinate clauses (with dass, weil, etc.), the verb becomes unseparated again:

  • …, weil ich dir im Garten zuhöre.
Why is it im Garten and not in den Garten?

Because im Garten describes a location (where?), not a movement (where to?).

  • in + Dativ → location, state (where?)
    • Ich bin im Garten. – I am in the garden.
    • Ich höre dir im Garten zu. – I am listening to you in the garden.
  • in + Akkusativ → direction, movement (where to?)
    • Ich gehe in den Garten. – I am going into the garden.
    • Ich laufe in den Garten. – I run into the garden.

im is just a contraction of in dem (in + the, dative masculine/neuter):

  • in dem Gartenim Garten
What exactly does im stand for in im Garten?

im is a contracted form of:

  • in + dem = im

So grammatically, the phrase is:

  • in dem Garten (in the garden, dative)
    → spoken and written more commonly as im Garten

Other similar contractions:

  • an demam (e.g. am Tisch – at the table)
  • zu demzum (e.g. zum Arzt – to the doctor)
  • zu derzur (e.g. zur Schule – to school)
Could I say Ich höre dich im Garten zu instead?

No, that would be incorrect for two reasons:

  1. zuhören needs the dative, so dir, not dich.

    • Ich höre dir im Garten zu.
    • Ich höre dich im Garten zu.
  2. With the separable verb zuhören, the prefix zu must go to the end of the clause, but the object must stay before it:

    • Ich höre dir zu.
    • Ich höre dir im Garten zu.
    • Ich höre dich im Garten zu.

If you really mean I hear you in the garden (just perceiving, not actively listening), you would say:

  • Ich höre dich im Garten. (no zu, and accusative dich)
Can I change the word order of im Garten? For example, say Im Garten höre ich dir zu?

Yes. German word order is relatively flexible for elements like place and time.

All of these are grammatically correct, with slightly different emphasis:

  • Ich höre dir im Garten zu.
    (neutral; standard order: subject – verb – pronoun – place – prefix)

  • Im Garten höre ich dir zu.
    (emphasis on im Garten; you are specifying where it happens)

  • Ich höre dir zu im Garten.
    (possible, but sounds a bit less natural; im Garten is usually closer to the verb)

The main rules you must keep:

  • The conjugated verb (here: höre) must be in second position in a main clause.
  • The separable prefix (zu) must go to the end of the clause.
Could I just say Ich höre dir zu and leave out im Garten?

Yes, absolutely.

  • Ich höre dir zu. – I am listening to you.
  • Ich höre dir im Garten zu. – I am listening to you in the garden.

im Garten is just additional information about where it happens. Leaving it out does not change the core meaning of the verb phrase dir zuhören.

How would this sentence look in formal speech (to Sie instead of du)?

For formal Sie, the dative pronoun is Ihnen. So you would say:

  • Ich höre Ihnen im Garten zu. – I am listening to you in the garden. (formal)

Pronoun summary:

  • du → dative dir (informal singular)
  • ihr → dative euch (informal plural)
  • Sie → dative Ihnen (formal singular or plural)

Examples:

  • Ich höre dir zu. (to a friend)
  • Ich höre euch zu. (to several friends)
  • Ich höre Ihnen zu. (to one or more people formally)
Where would I put nicht if I want to say I am not listening to you in the garden?

You negate zuhören by placing nicht before the separable prefix zu, usually after the other sentence elements:

  • Ich höre dir im Garten nicht zu.

Structure:

  • Ich (subject)
  • höre (conjugated verb)
  • dir (dative object)
  • im Garten (place)
  • nicht (negation)
  • zu (prefix of separable verb)

Other patterns:

  • Ich höre dir nicht zu. – I am not listening to you.
  • Im Garten höre ich dir nicht zu. – In the garden I do not listen to you.
How can I recognize that zuhören is separable and not one fixed verb?

Several clues:

  1. Prefix type:
    Common separable prefixes include zu-, an-, auf-, ein-, aus-, mit-, nach-, vor-, weg-, zurück-, etc.
    zu- is almost always separable (in verbs like zuhören, zumachen, zunehmen).

  2. Stress:
    In pronunciation, the stress is on the prefix for separable verbs:

    • ZUhören, AUsrufen, ANfangen.
  3. Behavior in a main clause:
    The prefix goes to the end:

    • Ich höre dir zu.
    • Ich fange morgen an.
  4. Behavior in a subordinate clause:
    The parts join again at the end:

    • …, weil ich dir zuhöre.
    • …, weil ich morgen anfange.

So in Ich höre dir im Garten zu, the final zu tells you that the full verb is zuhören.