Breakdown of Die Kinder spielen friedlich im Wohnzimmer.
Questions & Answers about Die Kinder spielen friedlich im Wohnzimmer.
Die Kinder is the subject of the sentence.
- Kinder = children, the thing(s) performing the action.
- Die is the definite article (the) in the nominative plural.
So:
- Singular: das Kind (the child)
- Plural: die Kinder (the children)
Because Kinder is plural and it is the subject, you use die (nominative plural article for all genders).
The verb must agree with the subject Kinder, which is third person plural.
Conjugation of spielen in the present tense:
- ich spiele (I play)
- du spielst (you play, singular informal)
- er/sie/es spielt (he/she/it plays)
- wir spielen (we play)
- ihr spielt (you play, plural informal)
- sie spielen (they play / you play formal)
Die Kinder = sie (they), so you use spielen:
- Die Kinder spielen ... = They play ...
German normally does not use a separate progressive form (like English am/is/are + -ing) for actions happening right now. The simple present in German covers both:
- Die Kinder spielen.
- can mean The children play (in general)
- or The children are playing (right now)
If you really want to stress that it is happening right now, you can add a time expression:
- Die Kinder spielen gerade im Wohnzimmer.
(gerade ≈ right now / at the moment)
In this sentence, friedlich is an adverb describing how the children are playing.
- friedlich as an adjective (before a noun) would normally take an ending:
- friedliche Kinder = peaceful children
- friedlich as an adverb (describing the verb) does not change:
- Die Kinder spielen friedlich. = The children play peacefully.
German adverbs often look exactly like the base adjective, just without any added ending.
No. friedliche with an -e ending is an adjective form that must describe a noun, not a verb.
Correct uses:
- friedliche Kinder (peaceful children) – adjective before a noun
- Die Kinder spielen friedlich. (The children play peacefully) – adverb describing the verb spielen
So in this sentence, friedlich (without ending) is correct.
im is a contraction of in dem:
- in = in
- dem = the (dative singular, masculine or neuter)
- in dem Wohnzimmer → im Wohnzimmer
German very often contracts preposition + article pairs:
- in dem → im
- an dem → am
- bei dem → beim
- zu dem → zum
- zu der → zur
So im Wohnzimmer literally means in the living room.
The preposition in can take either dative or accusative, depending on the meaning:
- Dative: location (where something is)
- Accusative: direction / movement (where something is going)
In the sentence, the children are already in the living room; the sentence describes where they are playing, not where they are moving to. So we use dative:
- im Wohnzimmer = in dem Wohnzimmer (dative: location)
Wohnzimmer is a neuter noun:
- Singular: das Wohnzimmer (the living room)
- Plural: die Wohnzimmer (the living rooms)
Many neuter nouns in German form their plural without changing the word, only the article changes:
- das Zimmer → die Zimmer
- das Mädchen → die Mädchen
- das Wohnzimmer → die Wohnzimmer
In the sentence, Wohnzimmer is singular dative after in dem → im.
In German, all nouns are capitalized, regardless of where they are in the sentence.
- Wohnzimmer is a noun, so it must start with a capital letter.
- Kinder is also a noun, so it is capitalized too.
Verbs (spielen), adjectives/adverbs (friedlich), and most other words are not capitalized unless they begin the sentence or are proper names.
Kind (child) forms its plural irregularly as Kinder:
- Singular: das Kind
- Plural: die Kinder
The plural adds -er and keeps the stem vowel i (it does not change to Umlaut here).
This -er plural is common with some neuter nouns:
- das Buch → die Bücher
- das Kind → die Kinder
- das Dorf → die Dörfer
The given order is very natural and follows the common pattern:
- Subject – Verb – Manner – Place
- Die Kinder (subject) spielen (verb) friedlich (manner: how) im Wohnzimmer (place: where)
Possible variations:
Die Kinder spielen im Wohnzimmer friedlich.
Still correct, but slightly less neutral; the place is emphasized more, and the manner comes as an extra detail at the end.Im Wohnzimmer spielen die Kinder friedlich.
Focus on where first. This is also correct and idiomatic.
What you must keep:
- The conjugated verb (spielen) must remain in second position in a main clause, counting from the first element (which can be subject, place, time, etc.).
Native German speakers very rarely use this structure, and when they do, it sounds colloquial and regional (influenced by dialects or by English).
Standard German is:
- Die Kinder spielen im Wohnzimmer.
If you want to stress the ongoing nature, you can add:
- Die Kinder sind im Wohnzimmer am Spielen. (colloquial/regional)
- Die Kinder spielen gerade im Wohnzimmer. (standard and natural)
- Die Kinder sind gerade im Wohnzimmer und spielen. (also fine)
Both can be used, but they emphasize slightly different things:
- friedlich = peaceful, without conflict, harmonious
- Suggests they are getting along, not fighting or arguing.
- ruhig = quiet, calm
- Emphasizes noise level or lack of movement.
So:
Die Kinder spielen friedlich im Wohnzimmer.
→ They are playing together nicely, no conflict.Die Kinder spielen ruhig im Wohnzimmer.
→ They are playing quietly, not making much noise.
Approximate pronunciation (IPA + English hints):
Kinder: /ˈkɪndɐ/
- Kin like kin in English
- der more like duh but shorter; the final -er is often reduced
spielen: /ˈʃpiːlən/
- sp at the beginning of a word is pronounced like shp
- ie = long ee sound (like see)
- So it sounds roughly like SHEE-pe-len (but with shp, not shee)
Wohnzimmer: /ˈvoːnˌtsɪmɐ/
- W = English v
- oh is long (like the o in told)
- z = ts (like in cats)
- Stress on Wohn: VOHN-tsim-er
German usually keeps the article with concrete places such as rooms:
- in der Küche (in the kitchen)
- im Bad (in the bathroom)
- im Wohnzimmer (in the living room)
- im Garten (in the garden)
There are only a few fixed expressions without articles, like:
- zu Hause (at home)
- in der Schule (at school) – note: this one does have an article in German!
So im Wohnzimmer is the normal, idiomatic form.