Breakdown of Regelmäßige Übung macht mich stark.
Questions & Answers about Regelmäßige Übung macht mich stark.
German has different pronouns for different grammatical cases:
- mich = accusative (direct object)
- mir = dative (indirect object)
In this sentence, mich is the direct object of macht:
- Wer oder was macht? – Regelmäßige Übung (subject, nominative)
- Wen oder was macht sie stark? – mich (direct object, accusative)
Because the verb is acting directly on me (it makes me strong), you must use mich, not mir.
Leaving out the article here makes the sentence more general and proverb-like:
- Regelmäßige Übung macht mich stark.
= Regular practice (in general) makes me strong.
If you add an article, the meaning becomes more specific:
- Die regelmäßige Übung macht mich stark.
= The regular exercise/practice (that we’re talking about / that I do) makes me strong.
Both are grammatically correct. Without an article, it sounds like a general rule or principle, similar to a proverb.
In this sentence, Regelmäßige is at the beginning of the sentence, so it’s capitalized for that reason only.
Normally, as an adjective, it would be written in lower case:
- regelmäßige Übung = regular practice
German rules relevant here:
- The first word of a sentence is always capitalized.
- Nouns are always capitalized (so Übung is capitalized anywhere).
In German, adjectives before nouns take endings that show case, gender, and number.
Here we have:
- Übung – feminine noun
- It’s the subject of the sentence → nominative case
- There is no article before the adjective
With a feminine noun in the nominative and no article, the adjective takes -e:
- regelmäßige Übung – regular practice
- gute Übung – good practice
- frische Milch – fresh milk
So regelmäßig becomes regelmäßige.
Adjective endings are used when the adjective stands before a noun (attributive adjective).
- eine starke Frau – a strong woman (before a noun → needs an ending)
In the sentence Regelmäßige Übung macht mich stark, stark is used after the verb, describing the state of mich:
- macht mich stark = makes me strong
Here stark is a predicative adjective (after sein/werden/bleiben/machen etc.), and in German, predicative adjectives do not take endings. So stark stays in its basic form.
The normal word order is:
- Subject – Verb – Object – Predicate adjective
→ Regelmäßige Übung macht mich stark.
You cannot put mich at the very end as stark mich in this sentence. That sounds wrong to a native speaker.
You can move the object to the front for emphasis:
- Mich macht regelmäßige Übung stark.
(It is regular practice that makes me strong.)
But in neutral word order, you should keep:
- Regelmäßige Übung (subject)
- macht (verb)
- mich (direct object)
- stark (predicative adjective)
macht is the 3rd person singular present tense of machen:
- ich mache
- du machst
- er/sie/es macht
- wir machen
- ihr macht
- sie machen
German present tense often covers both present and general/future meaning, similar to English:
- Regelmäßige Übung macht mich stark.
= Regular practice makes me strong.
(Not just right now; it’s a general fact, including the future.)
If you really want to emphasize the future, you could use wird mich stark machen:
- Regelmäßige Übung wird mich stark machen.
= Regular practice will make me strong.
But in most contexts, the simple present macht is natural.
Yes. machen is often used in German in a causative way, very similar to English:
- Das macht mich glücklich. – That makes me happy.
- Zu wenig Schlaf macht dich müde. – Too little sleep makes you tired.
- Die Sonne macht die Menschen fröhlich. – The sun makes people cheerful.
In your sentence:
- Regelmäßige Übung – subject / cause
- macht – makes
- mich – object (the person affected)
- stark – resulting state (strong)
So the pattern is:
[cause] + macht + [person] + [adjective]
Übung is a feminine noun (die Übung) and can mean both:
exercise (a specific task)
- eine Grammatikübung – a grammar exercise
- Turnübungen – gym exercises
practice (the activity of repeating something to get better)
- Übung macht den Meister. – Practice makes perfect.
- Mit ein bisschen Übung wird das leichter. – With a bit of practice, that will be easier.
In Regelmäßige Übung macht mich stark, it’s best understood as regular practice (repeated activity over time), not just a single exercise.
Übung is:
- Gender: feminine → die Übung
- Plural: die Übungen
Examples:
- eine Übung – one exercise/practice
- viele Übungen – many exercises
- Die Übungen sind schwer. – The exercises are difficult.
Yes, that’s correct and quite natural:
Regelmäßige Übung macht mich stark.
= Regular practice (as a thing, as a concept) makes me strong.Regelmäßiges Üben macht mich stark.
= Practicing regularly makes me strong.
Übung is a noun (“practice / exercise” as a thing).
Üben is the verb üben turned into a noun form (a nominalized infinitive) meaning “practicing”.
Both sentences are very close in meaning; regelmäßiges Üben puts a bit more focus on the activity itself (“the act of practicing regularly”).
You keep the structure, but change mich (accusative ich) to the appropriate accusative pronoun:
Regelmäßige Übung macht dich stark.
= Regular practice makes you (singular, informal) strong.Regelmäßige Übung macht Sie stark.
= Regular practice makes you (formal) strong.Regelmäßige Übung macht ihn stark.
= … makes him strong.Regelmäßige Übung macht sie stark.
= … makes her / them strong (context tells which).Regelmäßige Übung macht uns stark.
= … makes us strong.Regelmäßige Übung macht euch stark.
= … makes you (plural, informal) strong.
- stark = strong
- stärker = stronger (comparative form)
Your sentence:
- Regelmäßige Übung macht mich stark.
= Regular practice makes me strong (not weak anymore / generally strong).
If you say:
- Regelmäßige Übung macht mich stärker.
= Regular practice makes me stronger.
Then you’re emphasizing increase or improvement, not just the final state. Use stärker if you want to stress change compared to before.