Breakdown of Meine Geschwister und ich streiten uns selten, weil wir alle Humor haben.
Questions & Answers about Meine Geschwister und ich streiten uns selten, weil wir alle Humor haben.
Both are grammatically possible, but Meine Geschwister und ich is the more natural order.
- In German (and also in careful English), it’s considered more polite to mention yourself last in a list.
- So Meine Geschwister und ich = my siblings and I, which sounds more natural than I and my siblings.
The case (Nominative) is the same either way, because the whole phrase is the subject of the verb streiten.
Yes, Geschwister means siblings.
- Geschwister is grammatically plural.
- It refers collectively to brothers and/or sisters.
- There is no normal everyday singular form like ein Geschwister in standard German (though das Geschwisterkind exists, it’s more technical/rare).
So Geschwister always comes with plural forms:
- meine Geschwister (my siblings)
- die Geschwister (the siblings)
The possessive word must agree with the gender and number of the noun it belongs to.
- Geschwister is plural.
- The plural form of mein is meine.
So:
- mein Bruder (masc. singular)
- meine Schwester (fem. singular)
- meine Geschwister (plural)
Therefore Meine Geschwister is correct.
Ich is the Nominative form (subject form) of the pronoun, and here it is part of the subject:
- Wer streitet sich selten? – Meine Geschwister und ich.
Because it answers the “who?” as the subject, you must use ich, not mich (which is Accusative).
In German, sich streiten is typically used as a reflexive verb when people argue with each other:
- wir streiten uns – we argue (with each other)
- sie streiten sich – they argue
So:
- streiten alone = to quarrel, to be in conflict (often more general, can be used with a direct object too)
- sich streiten = to argue with one another; this is the usual way to express “we argue” in everyday speech when talking about people in conflict with each other.
Because the subject is wir, the reflexive pronoun becomes uns:
- ich streite mich (rare; usually with “mit …”)
- du streitest dich
- er/sie/es streitet sich
- wir streiten uns
- ihr streitet euch
- sie/Sie streiten sich
Literally, uns is “ourselves”, but in this context it has a reciprocal meaning: “each other”.
So wir streiten uns is usually understood as:
- we argue with each other
You could also say wir streiten miteinander or wir streiten (uns) gegenseitig, but wir streiten uns is the most natural everyday expression.
In the sentence:
- Meine Geschwister und ich streiten uns selten …
selten (rarely, seldom) is an adverb of frequency and typically goes:
- after the conjugated verb and its pronoun: streiten uns selten
You could also say:
- Wir streiten uns selten, … (same meaning, slightly different focus)
- Selten streiten wir uns, … (emphasizes how rare it is; a bit more stylistic)
But you would not normally split it awkwardly, e.g. wir selten uns streiten – that’s wrong.
- Weil is a subordinating conjunction (“because”). In German, such conjunctions start a subordinate clause, and that clause is separated by a comma.
- In subordinate clauses, the finite verb (the conjugated verb) goes to the end of the clause.
So:
- Main clause: Meine Geschwister und ich streiten uns selten, …
- Subordinate clause: … weil wir alle Humor haben.
Note the verb position:
- Main clause: wir haben Humor (verb in 2nd position)
- Sub clause (with weil): weil wir alle Humor haben (verb at the end)
Yes, you could say:
- Meine Geschwister und ich streiten uns selten, denn wir alle haben Humor.
Differences:
- weil = “because” (strong causal link, subordinating → verb at the end)
- denn = “for / because” (gives a reason, coordinating → normal main-clause word order)
Word order:
- …, weil wir alle Humor haben. (verb at the end)
- …, denn wir alle haben Humor. (verb stays in 2nd position)
Both are correct; weil is more common in spoken German.
Because weil introduces a subordinate clause. In German, in subordinate clauses:
- the conjugated verb normally goes in final position.
So:
- wir haben Humor (main clause)
- weil wir Humor haben (subordinate clause → haben goes to the end)
Humor haben is the normal idiomatic way to say someone has a sense of humor.
- wir alle haben Humor = we all have a sense of humor.
- wir sind alle lustig = we are all funny (we ourselves make people laugh).
- humorvoll is more like “humorous” or “full of humor”; it sounds a bit more formal/literary: wir sind humorvoll is less common in everyday speech.
So Humor haben is the most natural phrase when you want to say “have a sense of humor,” not necessarily “are comedians.”
Alle normally comes before the noun or pronoun it refers to, or immediately after the pronoun in subject position:
Correct patterns:
- wir alle haben Humor
- alle wir haben Humor (possible but less common; more emphasis)
- wir haben alle Humor (emphasizes “all” a bit differently; also correct)
wir Humor alle haben is not correct word order.
In the sentence:
- weil wir alle Humor haben
the structure is:
- wir alle (we all)
- Humor haben (have humor)
Because the subject is plural:
- Meine Geschwister und ich → together this is “we”.
So:
- wir streiten (not ich streite or er streitet)
- wir haben (not ich habe or er hat)
Conjugation must match the person and number of the subject, which here is first-person plural (wir).