Sie arbeitet gewissenhaft, und der Bericht bleibt fehlerfrei.

Breakdown of Sie arbeitet gewissenhaft, und der Bericht bleibt fehlerfrei.

und
and
arbeiten
to work
bleiben
to remain
sie
she
der Bericht
the report
gewissenhaft
conscientiously
fehlerfrei
error-free
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Sie arbeitet gewissenhaft, und der Bericht bleibt fehlerfrei.

Is the comma before und required here?

No. When und links two independent main clauses, the comma is optional in modern German. Both versions are correct:

  • Sie arbeitet gewissenhaft, und der Bericht bleibt fehlerfrei.
  • Sie arbeitet gewissenhaft und der Bericht bleibt fehlerfrei. Use the comma if it helps readability (especially when the subject changes). Note: with aber/sondern, the comma is mandatory. And if und only links parts of a single clause (e.g., two verbs or adjectives), you must not use a comma: Sie arbeitet gewissenhaft und schnell.
Why are the verbs arbeitet and bleibt in second position?

German main clauses follow the verb-second (V2) rule. Each clause here is a main clause (coordinated by und), so the finite verb is the second element:

  • Clause 1: Sie (1) arbeitet (2) gewissenhaft.
  • Clause 2: der Bericht (1) bleibt (2) fehlerfrei. The conjunction und does not change verb position; it just connects clauses.
Can I use weil or sodass instead of und to show cause or result? What changes?

Yes, and the word order changes because those are subordinating conjunctions (verb goes to the end of the subordinate clause).

  • Cause: Weil sie gewissenhaft arbeitet, bleibt der Bericht fehlerfrei.
  • Result: Sie arbeitet gewissenhaft, sodass der Bericht fehlerfrei bleibt. Notice the verb-final position (arbeitet, bleibt) inside the subordinate clause introduced by weil/sodass.
Why is it Sie arbeitet and not Sie arbeiten? Does Sie mean “she” or formal “you” here?

The verb form arbeitet is third person singular, which tells you Sie = “she” here. If it were formal “you,” the verb would be plural: Sie arbeiten. Quick present-tense reminder for arbeiten:

  • ich arbeite
  • du arbeitest
  • er/sie/es arbeitet
  • wir arbeiten
  • ihr arbeitet
  • sie/Sie arbeiten
What part of speech is gewissenhaft, and why doesn’t it take an ending here?
Gewissenhaft is an adjective used adverbially to describe how she works (manner). Adjectives used adverbially are uninflected in German, so no ending is added. If you use it attributively (before a noun), it inflects: ein gewissenhafter Mitarbeiter, eine gewissenhafte Mitarbeiterin.
Where else can gewissenhaft go in the sentence?

Several positions are possible; the neutral/basic choice is after the verb:

  • Neutral: Sie arbeitet gewissenhaft.
  • Fronted for emphasis: Gewissenhaft arbeitet sie. With other adverbials, a common order is TeKaMoLo (Temporal–Kausal–Modal–Lokal):
  • Sie arbeitet heute aus Pflichtgefühl gewissenhaft im Büro.
Why use bleibt instead of ist?

Bleibt (“remains”) emphasizes that the report continues to be error-free or stays in that state, often implying a result of the first clause. Ist simply states a current state without that “continuation” nuance. Compare:

  • … und der Bericht ist fehlerfrei. (states a fact)
  • … und der Bericht bleibt fehlerfrei. (highlights persistence)
How is bleiben conjugated, and which auxiliary does it take in the perfect?

Present tense:

  • ich bleibe, du bleibst, er/sie/es bleibt, wir bleiben, ihr bleibt, sie/Sie bleiben Perfect tense: bleiben uses seinist geblieben. Example: Der Bericht ist fehlerfrei geblieben.
Why is fehlerfrei uninflected here? When would it get an ending?

Here fehlerfrei is a predicative adjective after a copular verb (bleibt), so it is uninflected: Der Bericht bleibt fehlerfrei.
With an attributive use before a noun, it inflects: ein fehlerfreier Bericht, den fehlerfreien Bericht, mit einem fehlerfreien Bericht.

What gender and case is der Bericht, and why?
Bericht is masculine; der is the nominative masculine article. In the second clause, der Bericht is the subject of the verb bleibt, so nominative is required. Plural: die Berichte.
What’s the difference between fehlerfrei and fehlerlos?

They overlap, but:

  • fehlerfrei = “free of errors,” often used in technical/assessable contexts (texts, software, reports, measurements).
  • fehlerlos = “flawless/perfect,” a bit stronger and more evaluative (a fehlerlose Leistung/performance).
    For a report, fehlerfrei is the default collocation.
What’s the difference between gewissenhaft and sorgfältig?

Both suggest careful, thorough work, but:

  • gewissenhaft adds a sense of duty and moral conscientiousness (doing things properly because it’s the right thing).
  • sorgfältig emphasizes careful, meticulous, detail-oriented execution.
    They often coexist: Sie arbeitet gewissenhaft und sorgfältig.
Can I say … und der Bericht fehlerfrei bleibt?

Not as a normal main clause after und—that would violate the V2 rule. Correct options:

  • … und der Bericht bleibt fehlerfrei. (subject first)
  • … und fehlerfrei bleibt der Bericht. (fronting the predicate for emphasis) In a subordinate clause introduced by dass/sodass, verb-final is correct: …, sodass der Bericht fehlerfrei bleibt.
How would I negate each clause naturally?

Use nicht to negate the adverb/adjective:

  • Sie arbeitet nicht gewissenhaft, und der Bericht bleibt nicht fehlerfrei. If you want contrast, aber is more idiomatic than und:
  • Sie arbeitet nicht gewissenhaft, aber der Bericht bleibt fehlerfrei. (surprising outcome)
Do I ever put a comma when und only links parts within one clause?

No. When und connects equal parts within the same clause (subjects, verbs, objects, adjectives/adverbs), no comma:

  • Sie arbeitet gewissenhaft und schnell.
  • Der Bericht ist kurz und fehlerfrei.