Breakdown of Es kommt darauf an, wann der Lieferant ankommt; ansonsten verschieben wir den Termin.
Questions & Answers about Es kommt darauf an, wann der Lieferant ankommt; ansonsten verschieben wir den Termin.
It’s a fixed idiom meaning “it depends.” Grammatically, it’s the verb ankommen used with the preposition auf: auf etwas ankommen = “to depend on something.” With a clause, Germans usually use the pronominal form darauf:
- Es kommt darauf an, wann …
With a noun, you say: - Es kommt auf den Preis an.
Because the verb is ankommen auf (depend on), so the matching da-compound is darauf.
- If the governing preposition were von, you’d use davon; if it were an, you’d use daran.
- To ask about it: Worauf kommt es an? — “What does it depend on?”
In indirect questions (subordinate clauses), German puts the conjugated verb at the end: … wann der Lieferant ankommt.
The version wann kommt der Lieferant an is a direct question and doesn’t fit after a comma in this structure.
Ankommen is a separable verb.
- In main clauses: Der Lieferant kommt um 10 Uhr an. (prefix goes to the end)
- In subordinate clauses: the finite verb goes to the end and the prefix reattaches: … wann der Lieferant ankommt.
It’s fine and idiomatic.
- Es kommt darauf an uses ankommen (auf) = “to depend on.”
- … wann der Lieferant ankommt uses ankommen = “to arrive.”
Context makes the meanings clear.
All three are acceptable:
- Semicolon: …; ansonsten … (slightly stronger break than a comma)
- Comma: …, ansonsten … (very common)
- Period: …. Ansonsten … (two separate sentences)
In all cases, ansonsten starts a new main clause.
Because ansonsten is in first position, the finite verb must be in second position (V2 rule): Ansonsten verschieben wir …
If you drop ansonsten, you’d say: Sonst verschieben wir … or simply Wir verschieben …
- sonst = otherwise (very common, neutral): Beeil dich, sonst …
- ansonsten = otherwise; also “apart from that” depending on context. Slightly more formal than sonst, but still neutral.
- andernfalls/anderenfalls = otherwise; a bit more formal/legalistic.
In this sentence, all three could work stylistically: …, sonst/ansonsten/andernfalls verschieben wir den Termin.
Yes. Lieferant is an n-declension (weak) masculine noun. Outside the nominative singular, it takes an extra -en:
- Nom. sg.: der Lieferant
- Acc./Dat./Gen. sg.: den/dem/des Lieferanten
- Nom./Acc. pl.: die Lieferanten
In the sentence, it’s nominative (subject of the subclause), so der Lieferant is correct.
Yes. Commonly with indirect questions or ob:
- Es kommt darauf an, ob er Zeit hat.
- Es kommt darauf an, wie teuer es wird.
- Es kommt darauf an, wer entscheidet.
- Es kommt darauf an, wann/wo …