Die Zinsen sind derzeit schrecklich niedrig.

Breakdown of Die Zinsen sind derzeit schrecklich niedrig.

sein
to be
der Zins
the interest
derzeit
at the moment
schrecklich
terribly
niedrig
low
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Die Zinsen sind derzeit schrecklich niedrig.

Why is Zinsen plural instead of the singular Zins?
In finance, German usually talks about interest in the plural: die Zinsen. The singular der Zins exists, but it’s rare in everyday speech and often appears in compounds (e.g., der Zinssatz) or specific technical contexts. Even for one account you’d typically say: Die Zinsen auf meinem Konto sind niedrig.
Why do we use the definite article Die here? Could I say just Zinsen sind …?
German often uses the definite article to make general statements about a class or phenomenon. Here, Die Zinsen means “interest rates (in general).” Bare plurals like English “interest rates are …” are uncommon in standard German statements; Zinsen sind … sounds odd in neutral prose. So stick with Die Zinsen sind …
What case is Die Zinsen, and why doesn’t niedrig have an ending?
  • Die Zinsen is nominative plural (it’s the subject).
  • niedrig is a predicate adjective after the copular verb sein, so it stays uninflected: Die Zinsen sind niedrig.
  • If you put the adjective before the noun, you add an ending: die niedrigen Zinsen, mit niedrigen Zinsen (dative plural).
Where can derzeit go in the sentence? Are there other natural positions?

Common options:

  • Derzeit sind die Zinsen schrecklich niedrig. (Fronted time info; slightly more formal.)
  • Die Zinsen sind derzeit schrecklich niedrig. (Neutral.) Less common/colloquial:
  • Die Zinsen sind schrecklich niedrig derzeit. (End position sounds tacked on.) You can also use synonyms like im Moment, momentan: Im Moment sind die Zinsen …
What’s the difference between derzeit, zurzeit, gerade, and derzeitig?
  • derzeit and zurzeit both mean “currently.” derzeit feels a bit more formal/written; zurzeit is very common in speech.
  • gerade is “right now/at the moment” and is very colloquial; it can also mean “just” (as in “just now”).
  • derzeitig is an adjective, not an adverb: der derzeitige Zinssatz = “the current interest rate.” You wouldn’t say Die Zinsen sind derzeitig niedrig in standard usage; use derzeit/zurzeit instead.
Does schrecklich literally mean “terrible”? Is it negative or just an intensifier?
Both. Literally “terrible,” but as an adverbial intensifier it often just means “awfully/terribly = very,” e.g., schrecklich niedrig, schrecklich nett. It can carry a negative flavor, so for neutral/formal tone prefer sehr, äußerst, deutlich. Colloquial alternatives include furchtbar, verdammt (very informal).
Is schrecklich an adverb here, and do I need an ending?
It’s used adverbially to modify niedrig. In German, adverbs and predicate adjectives have the same base form (no ending). So: schrecklich niedrig, not “schreckliche niedrig” in this position.
Why niedrig and not tief, gering, or klein?
  • niedrig is the standard word for low levels like rates, prices, fees: niedrige Zinsen.
  • tief is common in set phrases like auf einem Rekordtief (“at a record low”). Saying Die Zinsen sind tief is understood, but sounds more regional (e.g., Swiss German). In Germany, niedrig is safer.
  • gering means “small in amount/extent” and works well attributively: geringe Zinsen. Predicatively, Die Zinsen sind gering is possible but more formal.
  • klein is not used for rates/levels; avoid kleine Zinsen in this sense.
What’s the difference between Zinsen, Zinssatz, and Zinsniveau?
  • Zinsen: interest (payments/returns) in general; often used to talk about the overall level: Die Zinsen sind niedrig.
  • Zinssatz: a particular interest rate/percentage: Der Zinssatz beträgt 3 %.
  • Zinsniveau: the overall level of interest rates: Das Zinsniveau ist niedrig.
How do I avoid confusing Zinsen (financial interest) with Interessen (curiosity/hobbies)?
  • Money/finance: die Zinsen.
  • Curiosity/likes: das Interesse, plural die Interessen: Er hat viele Interessen. They’re false friends; don’t mix them.
How do you pronounce the tricky words?
  • Zinsen: [ˈt͡sɪnzən] (German z = [ts])
  • derzeit: [ˈdeːɐ̯t͡saɪ̯t]
  • schrecklich: [ˈʃʁɛklɪç] (final -lich as [lɪç])
  • niedrig: [ˈniːdʁɪç] (final -ig as [ɪç] in most accents)
  • Die: [diː]
How would I make this a yes–no question?

Invert subject and verb:

  • Sind die Zinsen derzeit schrecklich niedrig?
How do I negate this sentence properly?

Use nicht with the predicate:

  • General negation: Die Zinsen sind derzeit nicht niedrig.
  • Target the degree: Die Zinsen sind derzeit nicht schrecklich niedrig.
  • Note: keine Zinsen means “no interest (at all),” not simply “not low.”
How do I say “too low” or “still low”?
  • “Too low”: Die Zinsen sind derzeit zu niedrig.
  • “Still low”: Die Zinsen sind derzeit immer noch niedrig. / Die Zinsen bleiben niedrig. / Die Zinsen sind weiterhin niedrig.
How do I state a specific percentage correctly?

Don’t say “Die Zinsen sind 3 %.” Use verbs like liegen bei or betragen:

  • Die Zinsen liegen derzeit bei 3 Prozent.
  • Der Zinssatz beträgt derzeit 3 Prozent.