Breakdown of Der Kopierer steht neben der Tür und druckt heute schnell.
und
and
heute
today
stehen
to stand
die Tür
the door
schnell
quickly
neben
next to
drucken
to print
der Kopierer
the copier
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Der Kopierer steht neben der Tür und druckt heute schnell.
Why is it steht instead of ist to say that something “is” in a place?
German prefers specific posture/location verbs for where things are: stehen (stand), liegen (lie), sitzen (sit), hängen (hang). Der Kopierer steht indicates the copier is upright at that spot. Der Kopierer ist neben der Tür is understandable but less idiomatic/precise.
Why is it neben der Tür and not neben die Tür?
neben is a two-way preposition: use dative for location (no movement) and accusative for direction (movement). Here it’s a static location, so dative: neben der Tür. If you move it there, use a verb of placing plus accusative: Ich stelle den Kopierer neben die Tür.
Why der Tür if Tür is feminine? Shouldn’t it be die Tür?
Feminine nouns take der in the dative singular. Quick pattern for die Tür:
- Nominative: die Tür
- Accusative: die Tür
- Dative: der Tür
- Genitive: der Tür
Why druckt and not drückt?
Different verbs: drucken = to print; drücken = to press/push. A copier prints, so it’s der Kopierer druckt.
What’s the difference between Kopierer and Drucker?
Der Kopierer is a copier; der Drucker is a printer. Many devices do both, so you might also hear Multifunktionsgerät. Using druckt with Kopierer is fine, because a copier prints the copies it makes.
Is druckt “prints” or “is printing”? Does German have a progressive form?
The simple present covers both: Er druckt = “he/it prints” or “he/it is printing.” To stress the ongoing action, add gerade: Er druckt gerade.
Why is there no comma before und?
There’s one subject with two coordinated predicates, so no comma: Der Kopierer steht … und druckt … German generally doesn’t use a comma before und in simple coordinations.
Why can we omit the subject before druckt?
Because the subject is the same (der Kopierer). German lets you drop the repeated subject in coordinated predicates: …, und druckt … You could add it (…, und er druckt …) but it isn’t necessary.
Is the word order druckt heute schnell correct? What’s the rule for adverbs?
Yes. A common guideline is time–manner–place, so heute (time) before schnell (manner) is natural. druckt schnell heute is possible for emphasis but sounds marked; you can also front time: Heute druckt der Kopierer schnell.
When would I use stellen instead of stehen?
Use stehen for a static position (“be standing”). Use stellen for putting something somewhere (movement): Ich stelle den Kopierer neben die Tür. Result: Jetzt steht er neben der Tür.
Why schnell and not schnelle?
Adverbs use the base form: Er druckt schnell. Adjectives before nouns take endings: ein schneller Kopierer. Predicate adjectives also stay bare: Der Kopierer ist schnell.
Can schnell come before the verb, like Der Kopierer schnell druckt?
Not in a normal main clause. German main clauses are verb-second, so the finite verb (druckt) must be in second position. For emphasis you can front the adverb: Schnell druckt der Kopierer (adverb first, verb second, subject third).
How would this look in the past or future?
- Simple past: Der Kopierer stand neben der Tür und druckte gestern schnell.
- Present perfect: Der Kopierer hat neben der Tür gestanden und hat heute schnell gedruckt.
- Future: Der Kopierer wird neben der Tür stehen und morgen schnell drucken.
Does neben mean the same as an or bei?
- neben: next to, alongside (not primarily “on” or “at” the surface). neben der Tür = beside the door.
- an: at/on (contact or very close). an der Tür can mean on/at the door (e.g., a sign).
- bei: at/near (often “at someone’s place”); bei der Tür is regional for “near the door.”
Any tips for pronouncing Tür?
ü is a front rounded vowel: say English “ee” while rounding your lips. The final r is often weak; Tür sounds roughly like “tewr” with the rounded ü.
Why are some words capitalized and others not?
German capitalizes all nouns: Der, Kopierer, Tür. Verbs (steht, druckt), adjectives/adverbs (schnell, heute), and function words (neben, und) stay lowercase, except at sentence start.
Could I say Der Kopierer steht schnell heute?
No. schnell describes the speed of printing, not the state of standing. If you want an adverb with stehen, use something compatible, e.g., Er steht heute hier or Er steht heute nah an der Tür.