Breakdown of Bitte sei pünktlich zum Vorstellungsgespräch.
sein
to be
bitte
please
pünktlich
on time
zum
to the; (masculine or neuter, dative)
das Vorstellungsgespräch
the job interview
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Bitte sei pünktlich zum Vorstellungsgespräch.
What does “sei” mean here, and why not “bist”?
Sei is the imperative of sein (to be) for informal singular du. You can’t use bist in commands.
- du: sei pünktlich
- ihr: seid pünktlich
- Sie (formal): Seien Sie pünktlich
How do I say this politely to someone I don’t know (formal German)?
Use the formal imperative with Sie:
- Bitte seien Sie pünktlich zum Vorstellungsgespräch. You can also use a more arrival-focused verb:
- Kommen Sie bitte pünktlich zum Vorstellungsgespräch.
Can “bitte” go in other places?
Yes:
- Bitte sei pünktlich zum Vorstellungsgespräch.
- Sei bitte pünktlich zum Vorstellungsgespräch.
- Sei pünktlich zum Vorstellungsgespräch, bitte. At the start, you normally don’t put a comma after Bitte in this use.
Why zum and not für das Vorstellungsgespräch?
Zu + dative is used for going to or being in relation to events/appointments. Für would mean “for the benefit of” and sounds wrong here. Zum is the contraction of zu dem. Since das Gespräch is neuter, its dative is dem: zu + dem → zum.
- Good: Bitte sei pünktlich zum Konzert/Termin/Unterricht.
- Not good: Bitte sei pünktlich für das Vorstellungsgespräch.
What case does “zu” take, and what changes with feminine nouns?
Zu always takes the dative.
- Neuter/masculine: zu dem → zum (zum Vorstellungsgespräch, zum Arzt)
- Feminine: zu der → zur (zur Besprechung, zur Prüfung)
What exactly is a “Vorstellungsgespräch”? Are there synonyms?
A compound: Vorstellung (introduction/presentation) + Gespräch (conversation) = job interview. Common synonyms:
- Bewerbungsgespräch (very common)
- das Interview (in hiring contexts increasingly common; also means a media interview) Gender: neuter (das Vorstellungsgespräch); plural: die Vorstellungsgespräche.
Is “Sei pünktlich” different from “Komm pünktlich”?
Both work:
- Sei pünktlich emphasizes the state of being on time.
- Komm pünktlich emphasizes arriving on time. For interviews, many prefer: Komm bitte pünktlich zum Vorstellungsgespräch.
What’s the difference between “pünktlich” and “rechtzeitig”?
- pünktlich = exactly at the agreed time.
- rechtzeitig = early enough/in good time (not too late). You can be rechtzeitig but not strictly pünktlich if you arrive well before the agreed time.
Is “Sei zum Vorstellungsgespräch pünktlich” also possible?
Yes, but Sei pünktlich zum Vorstellungsgespräch is the more typical order. Keeping pünktlich right after the verb sounds most natural.
Why not “beim/im/am Vorstellungsgespräch”?
- beim (= bei dem) = at/during: Beim Vorstellungsgespräch bitte höflich sein. (Be polite during the interview.)
- im (= in dem) = in/inside/during: Im Vorstellungsgespräch werde ich Fragen stellen.
- am (= an dem) is used for days/dates/times: am Montag, am 9. Juni. For “on time for the interview,” German idiomatically uses zu(m).
How do I add the exact time?
Use um for clock times:
- Bitte sei pünktlich um 9 Uhr. Or split it:
- Bitte sei pünktlich. Das Vorstellungsgespräch ist um 9 Uhr. With “come”:
- Bitte komm pünktlich um 9 Uhr zum Vorstellungsgespräch.
Do I need an exclamation mark?
No. With bitte, a period sounds politely firm: “Bitte sei pünktlich …”. An exclamation mark makes it more emphatic: “Bitte sei pünktlich …!”
Any pronunciation tips for “pünktlich” and “Vorstellungsgespräch”?
- pünktlich: ü is a fronted vowel (like French “u”); the cluster -nktl- is tight; final -ch is the soft “ich”-sound.
- Vorstellungsgespräch: stress on Vor- and a secondary stress on ‑spräch; st in Stellung sounds like “sht”; sch = “sh”; final -ch is again the soft “ich”-sound.
Why is “Vorstellungsgespräch” capitalized? Should “Bitte” be capitalized?
All nouns are capitalized in German, so Vorstellungsgespräch is always capitalized. Bitte is capitalized here only because it’s the first word; otherwise it’s bitte.
Can I drop “Bitte”? Does it sound rude?
Sei pünktlich zum Vorstellungsgespräch. is grammatical but more direct. Adding bitte softens the request and is preferable in most professional or polite situations.