Kannst du bitte die Wasserflaschen und das Brot einpacken?

Breakdown of Kannst du bitte die Wasserflaschen und das Brot einpacken?

und
and
das Brot
the bread
du
you
können
can
bitte
please
einpacken
to pack
die Wasserflasche
the water bottle
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Kannst du bitte die Wasserflaschen und das Brot einpacken?

Why is the verb at the end as einpacken?

Because the sentence uses a modal verb (kannst). In German, with a modal, the main verb stays in the infinitive at the end:

  • Kannst du … einpacken? Also, einpacken is a separable verb. In a simple main clause without a modal, the prefix separates and goes to the end:
  • Du packst die Wasserflaschen und das Brot ein.
Could I say this without a modal verb?

Yes. Two common options:

  • Yes/no question: Packst du bitte die Wasserflaschen und das Brot ein?
  • Imperative (command/request): Pack bitte die Wasserflaschen und das Brot ein. or Bitte pack die Wasserflaschen und das Brot ein.
What does bitte do, and where can it go?

Bitte softens the request (please). It’s flexible:

  • Kannst du bitte die Wasserflaschen und das Brot einpacken? (very common)
  • Kannst du die Wasserflaschen und das Brot bitte einpacken?
  • Bitte, kannst du die Wasserflaschen und das Brot einpacken? All are polite; moving bitte slightly changes emphasis but not meaning.
What case are die Wasserflaschen and das Brot in?

Accusative. They’re the direct objects of einpacken.

  • die Wasserflaschen is accusative plural (article is die in both nominative and accusative plurals).
  • das Brot is accusative neuter singular.
Why is it das Brot, not den Brot?
Because Brot is neuter, and neuter accusative is das. Den is the masculine accusative article (e.g., den Apfel), not used for neuter nouns.
What’s going on with Wasserflaschen? Is that a compound and what’s its gender?

Yes. Wasserflaschen = Wasser + Flaschen. In German compounds, the last part determines gender; Flasche is feminine:

  • Singular: die Wasserflasche
  • Plural: die Wasserflaschen (plural -n)
Can I drop the articles to mean “some water bottles and some bread”?

Yes, for a more general or indefinite meaning:

  • Kannst du bitte Wasserflaschen und Brot einpacken? You can also be explicit:
  • Kannst du bitte ein paar Wasserflaschen und etwas Brot einpacken?
Is Kannst du … asking about ability or making a request?

In everyday German, Kannst du … is a polite request, not a literal question about ability. For even softer politeness, use the conditional:

  • Könntest du bitte … einpacken? (more polite)
How do I make this formal (speaking to a stranger)?

Use Sie and the corresponding verb form:

  • Können Sie bitte die Wasserflaschen und das Brot einpacken?
Why does the sentence start with Kannst and not Du?

Yes/no questions in German are verb-first. So:

  • Question: Kannst du … einpacken?
  • Statement: Du kannst … einpacken.
Where do I put nicht if I want to say “please don’t pack …”?

Place nicht before the infinitive or separable prefix area:

  • Kannst du bitte die Wasserflaschen und das Brot nicht einpacken? You can also move bitte: Kannst du die Wasserflaschen und das Brot bitte nicht einpacken?
How would this look in a subordinate clause?

If the main verb is einpacken (no modal), the conjugated verb with attached prefix goes to the end:

  • …, dass du bitte die Wasserflaschen und das Brot einpackst. If you keep the modal, both the infinitive and the modal go to the end:
  • …, dass du bitte die Wasserflaschen und das Brot einpacken kannst.
How do I refer back with pronouns?
  • die Wasserflaschensie (plural)
  • das Brotes (neuter) Examples:
  • Kannst du sie einpacken? (the bottles)
  • Kannst du es einpacken? (the bread) For both items together, use something like alles or beides:
  • Kannst du bitte beides/alles einpacken?
Is einpacken the best verb here? How is it different from packen or verpacken?
  • einpacken: to pack/put into a bag or wrap up; common for groceries.
  • packen: to pack (a suitcase, a bag), more general; doesn’t emphasize “into a container.”
  • verpacken: to wrap/package (more formal or for gift/industrial packaging).
If I address more than one person informally, what changes?

Use ihr with the plural verb:

  • Könnt ihr bitte die Wasserflaschen und das Brot einpacken?
How is this often pronounced in casual speech?

In rapid, colloquial speech, Kannst du can reduce to something like Kannste/Kannstu in many regions:

  • Kannste bitte die Wasserflaschen und das Brot einpacken? This is informal and mainly spoken; avoid it in formal writing.