Breakdown of Ich habe Hoffnung, dass alles klappt.
ich
I
haben
to have
dass
that
alles
everything
klappen
to work out
die Hoffnung
the hope
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ich habe Hoffnung, dass alles klappt.
What does the verb in the clause mean? What does klappen mean here?
klappen means “to work out,” “to go smoothly,” or “to come off as planned.” It’s common for plans, arrangements, or attempts. Example: Hat alles geklappt? = “Did everything work out?”
Why is the verb at the end in dass alles klappt?
Because dass introduces a subordinate clause. In German subordinate clauses, the finite verb moves to the final position: main clause: Alles klappt. → subordinate clause: dass alles klappt.
Do I need the comma before dass?
Yes. A comma is mandatory before a dass-clause in standard German: Ich habe Hoffnung, dass … (No comma would be a spelling error.)
Is it dass or das?
Use dass (with double s) here—it’s the conjunction “that.” Das is a determiner (“the/that”) or a relative pronoun. Tip: if you can replace it with “this/that (one)” (dieses/das), use das; otherwise, use dass.
Can I just say Ich hoffe, dass alles klappt instead? Any nuance difference?
Yes. Ich hoffe, dass alles klappt is very common and neutral.
- Ich habe Hoffnung, dass … sounds a bit more formal or emphasizes the state of “having hope.”
- Ich habe die Hoffnung, dass … is also idiomatic, slightly more formal.
- Very natural too: Hoffentlich klappt alles. (adverb “hopefully”)
Why is there no article before Hoffnung? Could I say die Hoffnung or eine Hoffnung?
Without an article, Hoffnung is used as an abstract notion (“I have hope (in general) that …”). With the article, you point to a specific hope: Ich habe die Hoffnung, dass … (quite common).
Eine Hoffnung is possible when specified by an adjective: Ich habe eine leise/kleine/große Hoffnung, dass … Without an adjective, eine Hoffnung, dass … is uncommon.
Can I omit dass and say: Ich habe Hoffnung, alles klappt?
No. After the noun Hoffnung, you need the conjunction dass (or use a different construction). Correct alternatives:
- Ich habe (die) Hoffnung, dass alles klappt.
- Ich habe Hoffnung auf Erfolg.
- If you use the verb instead of the noun, you may omit dass: Ich hoffe, (dass) alles klappt.
Who is the subject in dass alles klappt? Can I add es?
alles (“everything”) is the subject. Don’t add es here—dass es alles klappt is ungrammatical. You only use es when there’s no other subject: dass es klappt (“that it works out”).
What are some natural alternatives to express the same idea?
- Ich hoffe, dass alles klappt.
- Hoffentlich klappt alles.
- Ich bin zuversichtlich, dass alles klappt.
- Es besteht (die) Hoffnung, dass alles klappt.
Depending on context, you can also say: dass alles gut geht / gelingt / funktioniert (see next Q for nuances).
What’s the difference between klappen, gut gehen, gelingen, and funktionieren?
- klappen: informal/neutral “work out as planned” (arrangements, plans).
- gut gehen: “go well,” broad and idiomatic.
- gelingen: more formal “succeed,” often with a person in the dative: Es ist mir gelungen, …
- funktionieren: “function” (technical/operational correctness: machines, systems).
Example: A meeting plan klappt; surgery geht gut; a tricky task gelingt; a printer funktioniert.
How do I negate it properly? Is there a difference between keine Hoffnung and hoffe nicht?
- Ich habe keine Hoffnung, dass … = “I have no hope that …” (pessimistic outlook).
- Ich hoffe nicht, dass … = “I do not hope that …” (I actually prefer that it NOT happen).
To express pessimism without implying you wish for the opposite, use the first: keine Hoffnung.
How do I talk about the future? Should I use wird klappen?
German often uses the present for future meaning: …, dass alles klappt. You can add future if you want to stress futurity: …, dass alles klappen wird. Both are correct; the present is usually enough.
How are these words pronounced?
- klappt: [klapt] — short a (like “u” in “cup”), final -t pronounced.
- klappen: [ˈklapən].
- dass: [das].
- Hoffnung: [ˈhɔfnuŋ] — short “o,” final -ng is [ŋ].
Any useful collocations with Hoffnung?
- Hoffnung haben/machen/geben: “have/make/give hope.”
- große/kleine/leise Hoffnung: “great/small/slight hope.”
- Hoffnung auf + Acc.: Hoffnung auf Erfolg/Frieden.
- sich Hoffnungen machen (auf …): “get one’s hopes up (for …).”
- Hoffnung schöpfen/hegen: “to draw/nurture hope.”
- Hoffnung verlieren/aufgeben: “to lose/give up hope.”
- With clauses: die Hoffnung, dass … or more formal die Hoffnung darauf, dass ….
Nouns are capitalized in German, hence Hoffnung is capitalized.