Dafür habe ich keine Zeit.

Breakdown of Dafür habe ich keine Zeit.

ich
I
haben
to have
die Zeit
the time
keine
no
dafür
for that
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Dafür habe ich keine Zeit.

What does the word dafür replace here?
Dafür is a da-compound meaning “for that.” It stands in for für das and refers back to something just mentioned (an action, idea, situation). Use dafür especially when the referent isn’t a person; for people you’d use für ihn/sie.
Why is it keine Zeit, not nicht Zeit?

Because kein- negates a noun phrase without a determiner (zero quantity): “no time.” Use nicht to negate verbs, adjectives, adverbs, prepositional phrases, or a specific noun with an article.

  • Ich habe keine Zeit. (general lack of time)
  • Ich habe die Zeit nicht. (I don’t have the time [we both know about])
Why is the verb habe in second position here?
German main clauses are verb-second (V2). Dafür sits in the first position as the topic, so the finite verb habe must come next. A neutral variant is Ich habe dafür keine Zeit.
Can I move dafür to other positions?

Yes, all of these are correct, with slight emphasis differences:

  • Dafür habe ich keine Zeit. (focus on “for that”)
  • Ich habe dafür keine Zeit. (very neutral)
  • Ich habe keine Zeit dafür. (often highlights the lack of time)
Can I say Für das habe ich keine Zeit or Für es habe ich keine Zeit?
  • Für das … is correct and explicit/literal; it’s fine but less idiomatic than dafür.
  • Für es … is grammatical but sounds odd; German prefers dafür or a gendered pronoun (für ihn/sie/das) when referring to a specific noun.
What case is being used, and why does keine end with -e?
Zeit is the direct object of haben, so it’s accusative. Zeit is feminine (die Zeit), and accusative feminine singular takes -e on keine. Also, für governs the accusative in dafür (literally für das).
Is Zeit countable? Could I say eine Zeit?
In this meaning, Zeit is uncountable. Say keine/viel/wenig/genug Zeit, not eine Zeit. The fixed phrase eine Zeit lang (“for a while”) exists but isn’t a countable “one unit of time.”
How would I ask “What for?” as a follow-up?
Use Wofür? Full question: Wofür hast du keine Zeit? A short answer can recycle the da-compound: Dafür (nicht).
Does dafür ever mean something else?
Yes. Besides “for that,” dafür can mean “in return/on the other hand”: Er hat wenig Geld, dafür ist er glücklich. In this sentence it’s the prepositional pronoun “for that.”
Should I use dafür, hierfür, or dazu?
  • dafür: default “for that” (refers back to something mentioned).
  • hierfür: “for this (here/this document/topic)”; more formal/written.
  • dazu: often “for that purpose / to do that.” After a zu + infinitive idea, you can say Ich habe keine Zeit dazu (“I don’t have time to do that”).
How do you pronounce the sentence?
  • Dafür: [daˈfyːɐ̯] (da-FYUR; the ü is like French “u”).
  • keine: [ˈkaɪ̯nə] (KINE-uh).
  • Zeit: [tsaɪ̯t] (tsite, starting with a ts sound). Common stresses: DAFÜR habe ich KEINE Zeit.
Is dafür part of the verb?
No. It’s a standalone pronominal adverb (da-compound). The verb is simply haben.
Is hab instead of habe okay?
Yes in casual speech: Ich hab keine Zeit. Use habe in standard writing.
How can I make the sentence sound more polite or softer?

Add softeners:

  • Dafür habe ich leider keine Zeit.
  • Im Moment habe ich dafür keine Zeit.
  • Tut mir leid, dafür habe ich keine Zeit.
How can I say “I don’t have time anymore for that” or “right now”?
  • Dafür habe ich keine Zeit mehr. (anymore)
  • Dafür habe ich gerade/im Moment keine Zeit. (right now)
What’s the difference between Ich habe keine Zeit and Ich habe die Zeit nicht?
  • Ich habe keine Zeit: general lack of time (zero quantity).
  • Ich habe die Zeit nicht: you lack a specific, previously defined amount of time.
Can I use nicht at the end, like Dafür habe ich Zeit nicht?
No; that’s unidiomatic. With nicht, negate something specific: Ich habe die Zeit nicht or Ich habe nicht genug Zeit. For a general negation of the noun, use keine Zeit.
Any punctuation or capitalization tips?
No special punctuation. Dafür is capitalized at the start of the sentence; Zeit is a noun and is capitalized. If you can’t type ü, write dafuer.