Breakdown of Wir kündigen den alten Vertrag vorher, und nachher unterschreiben wir den neuen.
Questions & Answers about Wir kündigen den alten Vertrag vorher, und nachher unterschreiben wir den neuen.
Why is it den alten Vertrag (accusative) and not dem alten Vertrag (dative)?
Because here the thing being “canceled” is the direct object. In German, kündigen can be used in two ways:
- cancel/terminate a thing: den Vertrag kündigen (accusative)
- give notice to a person: jemandem kündigen (dative), e.g., dem Mitarbeiter kündigen. So in Wir kündigen den alten Vertrag …, the contract is the direct object, hence accusative: den alten Vertrag.
Is the comma before und necessary?
No. With two main clauses joined by und/oder, the comma is optional. You can write either:
- Wir kündigen … vorher und nachher unterschreiben wir …
- Wir kündigen … vorher, und nachher unterschreiben wir … Use a comma if it helps readability; both are correct.
Why does the verb come after nachher in the second clause (… und nachher unterschreiben wir …)?
Can I omit the second wir?
Yes, if the subject is the same, you can leave it out in the second coordinated clause:
Wir kündigen den alten Vertrag vorher und unterschreiben nachher den neuen.
Here the verb can stand first in the second clause (after und), which is common in coordinated sequences: …, sah und siegte-style.
Is the placement of vorher at the end natural? Where else can it go?
It’s acceptable, but many would place a time adverb earlier. All of these are fine, with slight differences in emphasis:
- Vorher kündigen wir den alten Vertrag …
- Wir kündigen vorher den alten Vertrag …
- Wir kündigen den alten Vertrag vorher … (more neutral/afterthought feel) Rule of thumb (Te-Ka-Mo-Lo): time elements tend to appear earlier in the middle field.
Could I use bevor/nachdem instead of vorher/nachher?
Yes, with subordinate clauses:
- Bevor wir den neuen unterschreiben, kündigen wir den alten. (bevor = before)
- Nachdem wir den alten Vertrag gekündigt haben, unterschreiben wir den neuen. (nachdem = after; verb to the end in the subordinate clause and perfect is typical) These versions sound very natural and tightly link the sequence.
Is nachher the same as danach, dann, or später?
Close, but nuances differ:
- danach = “after that” (explicitly refers to the prior event; very common in writing).
- dann = “then/next” (neutral sequence marker).
- nachher = “afterwards/later on,” a bit more conversational.
- später = “later (at some later time),” often less tightly tied to the just-mentioned action. All work here; a very natural rewrite is: Zuerst …, und danach/dann …
Why is it den neuen (lowercase) without repeating Vertrag? Should Neuen be capitalized?
Why are the adjective endings -en (alten, neuen)?
Can I just say “den Vertrag beenden” instead of “kündigen”?
Does kündigen need a preposition (like von)?
Is unterschreiben a separable verb? Why not “schreiben … unter”?
Can I make it sound more idiomatic with zuerst/dann?
Yes, that’s very natural:
- Zuerst kündigen wir den alten Vertrag, dann unterschreiben wir den neuen.
- Erst kündigen wir den alten Vertrag, danach unterschreiben wir den neuen.
Why is present tense used for future plans?
Why is Vertrag capitalized but alten/neuen not?
Is früher a valid alternative to vorher here?
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning GermanMaster German — from Wir kündigen den alten Vertrag vorher, und nachher unterschreiben wir den neuen to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions