Die Anleitung erklärt Schritt für Schritt, wie man die Einstellungen ändert.

Breakdown of Die Anleitung erklärt Schritt für Schritt, wie man die Einstellungen ändert.

man
one
erklären
to explain
wie
how
ändern
to change
die Einstellung
the setting
die Anleitung
the manual
Schritt für Schritt
step by step
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Die Anleitung erklärt Schritt für Schritt, wie man die Einstellungen ändert.

What gender and plural does the noun Anleitung have, and are there near-synonyms?
  • Gender: feminine; singular is die Anleitung.
  • Plural: die Anleitungen.
  • Near-synonyms and nuances:
    • Bedienungsanleitung: user manual for operating a device/software.
    • Gebrauchsanweisung: instructions for use (often for products/medication).
    • Handbuch: handbook/manual, typically more extensive.
    • Leitfaden: guide, often shorter or more general.
Why is there a comma before wie?

Because wie man die Einstellungen ändert is a subordinate clause (an indirect question). German requires a comma before subordinate clauses. Compare:

  • Die Anleitung erklärt, wie man … ändert. (comma required)
  • No comma in phrases like so schnell wie möglich, because that’s not a clause.
Why does ändert sit at the very end of the wie-clause?
In subordinate clauses, the finite verb goes to the end. Main clause: Man ändert die Einstellungen. Subordinate clause: …, wie man die Einstellungen ändert.
Why use man here? Could I use du, Sie, or the passive?

Yes, depending on tone:

  • Neutral/general: …, wie man die Einstellungen ändert.
  • Informal direct address: …, wie du die Einstellungen änderst.
  • Formal direct address: …, wie Sie die Einstellungen ändern.
  • Passive/impersonal: …, wie die Einstellungen geändert werden. (more formal, avoids man/du/Sie)
Why is it ändert (3rd person singular) and not ändern?

It agrees with man (3rd person singular). Present tense of ändern:

  • ich ändere
  • du änderst
  • er/sie/es/man ändert
  • wir ändern
  • ihr ändert
  • sie/Sie ändern
What case is die Einstellungen, and why does it look the same as nominative?
Accusative plural, the direct object of ändern. The article die is the same in nominative and accusative plural, so you can’t see the case difference here: die Einstellungen (nom. pl.) = die Einstellungen (acc. pl.).
Why the plural Einstellungen? Can I say singular Einstellung?

In software, the menu item is typically Einstellungen (plural) = “Settings.” If you mean one specific parameter, use singular:

  • Plural (general): … wie man die Einstellungen ändert.
  • Singular (one parameter): … wie man eine Einstellung ändert.
  • With a specific one: … wie man die Audio-Einstellung ändert.
Is Schritt für Schritt a fixed expression? Any hyphens?
Yes, it’s a fixed adverbial meaning “step by step.” As an adverbial, no hyphens: Schritt für Schritt erklären. When used attributively before a noun, hyphenate: eine Schritt-für-Schritt-Anleitung. Synonyms: schrittweise (adverb), nach und nach (gradually, not necessarily procedural).
What case does für take in Schritt für Schritt?
für always takes the accusative. Here there’s no article, so you don’t see accusative endings: Schritt (Akk.) für Schritt (Akk.). The pattern X für X also appears in Stück für Stück, Teil für Teil.
Can I put Schritt für Schritt inside the wie-clause?

Yes. Both are natural:

  • Die Anleitung erklärt Schritt für Schritt, wie man die Einstellungen ändert.
  • Die Anleitung erklärt, wie man die Einstellungen Schritt für Schritt ändert. The first emphasizes the manner of explaining; the second emphasizes the manner of changing.
Can I say “how to change …” with a zu-infinitive in German?

Not with wie. You can’t say: …, wie die Einstellungen zu ändern. That’s ungrammatical. Use:

  • Finite clause: …, wie man die Einstellungen ändert.
  • Passive: …, wie die Einstellungen geändert werden.
  • Nominalization (for titles/headings): Anleitung zum Ändern der Einstellungen.
Why erklärt and not beschreibt, zeigt, or erläutert?

All work, with nuances:

  • erklären: make something understandable (often with reasons/background).
  • beschreiben: describe steps or features, more neutral.
  • zeigen: show/demonstrate (often implies visuals or direct demonstration).
  • erläutern: explain in detail, often a bit more formal. In an instruction context, erklären and beschreiben are both common.
Is it okay that an inanimate subject like Die Anleitung “explains”?
Yes. German readily allows inanimate subjects with verbs like erklären, beschreiben, zeigen: Das Handbuch erklärt, Die Tabelle zeigt, etc.
Why ändern and not verändern, wechseln, or umstellen?
  • ändern: change/modify something; default verb for settings. Einstellungen ändern is the standard collocation.
  • verändern: also “change,” often emphasizes a noticeable change or transformation; Einstellungen verändern is possible but less idiomatic in UI contexts.
  • wechseln: switch from A to B (e.g., das Profil wechseln, den Modus wechseln), not used with generic Einstellungen.
  • umstellen: rearrange/convert/adjust a system; more technical (e.g., auf Sommerzeit umstellen).
  • anpassen: adjust/tune; Einstellungen anpassen is also common.
Does the main clause have to start with the subject? Can I front Schritt für Schritt?

You can front it. Main clauses are verb-second:

  • Neutral: Die Anleitung erklärt Schritt für Schritt, …
  • Fronted adverbial: Schritt für Schritt erklärt die Anleitung, wie man die Einstellungen ändert. The verb erklärt stays in second position; the subject follows it.
How would the sentence look with informal du or formal Sie?
  • Informal: Die Anleitung erklärt Schritt für Schritt, wie du die Einstellungen änderst.
  • Formal: Die Anleitung erklärt Schritt für Schritt, wie Sie die Einstellungen ändern. Note the verb agreement: du änderst, Sie ändern (not ändert).
Any capitalization or spelling pitfalls?
  • Nouns capitalized: Anleitung, Schritt, Einstellungen.
  • man (indefinite pronoun) has one n; Mann (male person) has two.
  • schrittweise as an adverb is lowercase.
  • In Schritt für Schritt, both nouns are capitalized; für is lowercase.
Could I drop the direct object and just say …, wie man ändert?
No. ändern is transitive here and needs an object. You must say what is being changed: …, wie man die Einstellungen (oder eine Einstellung) ändert.