Ich brauche Erlaubnis, um im Park Musik zu hören.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Ich brauche Erlaubnis, um im Park Musik zu hören.

Why is there no article before Erlaubnis in the sentence Ich brauche Erlaubnis, um im Park Musik zu hören.?
In German, when a noun expresses a general, abstract, or uncountable concept, you often omit the indefinite article. Here Erlaubnis means “permission” in a broad sense (“permission in general”), so eine is left out. If you wanted to refer to a specific permit, you could say Ich brauche eine Erlaubnis.
What grammatical case is Erlaubnis in this sentence?
Erlaubnis functions as the direct object of brauchen, so it’s in the accusative case. Even though there’s no article to mark accusative, the verb’s requirement for a direct object makes it accusative.
Why does im Park use the dative case?

The preposition in can take either accusative or dative:

  • accusative (in + Akk.) indicates motion toward somewhere (wohin?),
  • dative (in + Dat.) indicates location (wo?).

Since you are listening in the park (location), you use dative: in dem Parkim Park.

What is the structure um … zu hören, and why is it used here?

um … zu is a purpose clause meaning “in order to.” Its structure:

  1. um
  2. [subject + other elements]
  3. zu
    • infinitive of the verb

In um im Park Musik zu hören, it literally means “in order to listen to music in the park.” German requires the infinitive clause at the end with zu before the verb.

Could I use damit instead of um … zu in this sentence?

You could if you change the sentence slightly:

  • Ich brauche Erlaubnis, damit ich im Park Musik hören kann. Here damit also expresses purpose (“so that”), but it introduces a full clause with a conjugated verb (kann) instead of the infinitive construction.
Can I swap the order to um Musik im Park zu hören?
Yes. You can say Ich brauche Erlaubnis, um Musik im Park zu hören. German word order in the um … zu clause is flexible for adverbials and objects. Both versions are correct; the original places im Park first for slight emphasis on location.
Is brauchen acting like a modal verb here? Why not say müssen or dürfen?

No, brauchen is a regular strong verb requiring a noun object (“to need something”). Modals like müssen (must) or dürfen (may) change the speaker’s obligation or permission directly:

  • Ich muss im Park Musik hören means “I have to listen in the park” (obligation).
  • Ich darf im Park Musik hören means “I’m allowed to listen in the park” (permission already granted).

But Ich brauche Erlaubnis means “I need permission” (it hasn’t been granted yet), so brauchen + noun is the correct choice.

Why does the infinitive clause come at the very end of the sentence?

In German subordinate clauses and purpose clauses like um … zu, the conjugated verb or zu + infinitive goes to the end. The rule is:

  1. Start with um,
  2. Place all other elements (subject, objects, adverbials),
  3. End with zu
    • verb (here hören).

So you naturally get …, um im Park Musik zu hören.