Die Konferenz beginnt morgen in der Stadt.

Breakdown of Die Konferenz beginnt morgen in der Stadt.

in
in
die Stadt
the city
morgen
tomorrow
beginnen
to begin
die Konferenz
the conference
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Die Konferenz beginnt morgen in der Stadt.

Why is die used before Konferenz?
Because Konferenz is a feminine noun in German. As the subject of the sentence it takes the feminine definite article die in the nominative case.
What case is die Konferenz in, and how can I tell?
It’s in the nominative case. You can tell because it’s the subject of the verb beginnt. Subjects in German appear in the nominative.
What is morgen here, and why is it lowercase?
Here morgen is an adverb meaning “tomorrow.” Adverbs in German are not capitalized. When you use Morgen with a capital letter (and usually with an article: der Morgen), it’s the noun “the morning.”
Why isn’t there an um before morgen, but we say um 9 Uhr for a clock time?
Adverbs of time like morgen don’t need a preposition. Prepositions such as um are used for precise clock times (e.g. um 9 Uhr, um 14 Uhr).
Why does it say in der Stadt (dative) and not in die Stadt (accusative)?
The preposition in takes the dative when indicating location (answering “wo?” – “where?”) and the accusative for direction (answering “wohin?” – “to where?”). Here, the conference “takes place in the city,” so you use dative: in der Stadt.
Can I start the sentence with Morgen instead of Die Konferenz? How does word order work then?

Yes. German is a V2 (verb-second) language. If Morgen comes first, the finite verb beginnt stays in second position. You get:
Morgen beginnt die Konferenz in der Stadt.

Why is the present tense beginnt used for something happening tomorrow, instead of a future form like wird beginnen?
German often uses the present tense to refer to the future when a time adverb (here morgen) makes it clear. You could say Die Konferenz wird morgen in der Stadt beginnen, but the simple present is more common.
Could I also use anfangen instead of beginnen?

Yes. Both mean “to begin/start.” beginnen is slightly more formal or neutral; anfangen is more colloquial. E.g.:
Die Konferenz fängt morgen in der Stadt an.

How would I ask “When does the conference start?” and “Where does it start?” in German?

“When does it start?” → Wann beginnt die Konferenz?
“Where does it start?” → Wo beginnt die Konferenz?