Breakdown of Manchmal probiere ich neue Rezepte in der großen Küche.
in
in
neu
new
ich
I
groß
big
die Küche
the kitchen
manchmal
sometimes
das Rezept
the recipe
probieren
to try
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Manchmal probiere ich neue Rezepte in der großen Küche.
Why does probiere come right after Manchmal instead of right after ich?
German is a so-called V2 (verb-second) language. When you start a sentence with an adverb like Manchmal, the finite verb (probiere) must occupy the second position, and the subject (ich) follows it.
What case is neue Rezepte in, and why is there no article before it?
Neue Rezepte is a direct object in the accusative plural. In German you normally omit an indefinite plural article (there’s no equivalent to “some” in front of plural nouns), so you simply use the adjective with its strong ending -e.
Why is it in der großen Küche and not in die?
The preposition in can govern dative (location) or accusative (direction). Here you’re staying in the kitchen (no movement), so you use dative. The feminine dative singular article is der.
Why does groß become großen before Küche?
With a definite article the adjective follows the weak declension pattern. In dative singular (any gender) that ending is -en, so die große Küche (Nom.) → in der großen Küche (Dat.).
Can I move Manchmal elsewhere in the sentence?
Yes. You could say Ich probiere manchmal neue Rezepte in der großen Küche. The key is that the finite verb always remains in second position, regardless of where the adverb goes.
What’s the difference between probieren and ausprobieren (or versuchen)?
- probieren = to try or sample (e.g. taste a dish).
- ausprobieren = to try out or test (emphasizes experimenting).
- versuchen = to attempt.
In a cooking context probieren or ausprobieren are both common; versuchen is more general.
Why are Rezepte and Küche capitalized?
In German all nouns are capitalized, no matter where they appear in a sentence.
Can you omit ich in this sentence, like English sometimes drops “I”?
No. German normally requires explicit subject pronouns, so you cannot drop ich in standard declarative sentences.