Breakdown of Die Kassiererin gab mir ein Zeichen, als der Beleg gedruckt wurde.
geben
to give
mir
me
als
when
die Kassiererin
the cashier
das Zeichen
the sign
der Beleg
the receipt
gedruckt werden
to be printed
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Die Kassiererin gab mir ein Zeichen, als der Beleg gedruckt wurde.
Why is mir used instead of mich after gab?
In German geben takes a dative object for the receiver. mir is the dative form of ich, while mich is the accusative form. So gab mir ein Zeichen literally means gave me a signal.
Why does ein Zeichen appear in the accusative case?
In the pattern jemandem etwas geben, jemandem is dative (the person) and etwas is accusative (the thing). Here ein Zeichen is the thing being given (the direct object), so it must be accusative.
Why is wurde placed at the end of the clause als der Beleg gedruckt wurde?
Als is a subordinating conjunction, and German subordinating conjunctions push the finite verb to the end. That’s why wurde comes last in that subordinate clause.
What does als mean here, and why not wenn?
Als refers to a single event in the past (“when the receipt was printed”). Wenn is used for repeated events or for conditions. Since this describes one specific moment, als is correct.
Why is als der Beleg gedruckt wurde in the passive voice?
The passive voice (wurde gedruckt) shifts focus onto the action (the printing of the receipt) rather than on who did it. The person printing is unimportant here, so German uses passive.
Why is der Beleg in the nominative case inside the passive clause?
In passive constructions, the original direct object (accusative) of the active sentence becomes the subject (nominative) of the passive. Therefore der Beleg is nominative as the subject of wurde gedruckt.
Why is there a comma before als?
German requires a comma before any subordinating clause. Since als der Beleg gedruckt wurde is a subordinate clause, a comma must precede als.
Why does the sentence use Präteritum (gab, wurde gedruckt) rather than Perfekt?
In written or formal German narration, Präteritum is common. In spoken or informal contexts, you’d often hear Perfekt:
„Die Kassiererin hat mir ein Zeichen gegeben, als der Beleg gedruckt worden ist.“
Both are correct; stylistic preference and region determine which is used.
Is ein Zeichen geben a fixed phrase, or can I say ein Zeichen zeigen?
Ein Zeichen geben is the standard idiom for “to signal.” Ein Zeichen zeigen is unusual in this context. Stick with ein Zeichen geben when you mean “to give/offer a signal.”