Breakdown of Das Dokument kann auf dem Computer gespeichert werden.
Questions & Answers about Das Dokument kann auf dem Computer gespeichert werden.
German (like English) often uses the passive when the emphasis is on the action or result rather than on who performs it. Here we care about the fact that the document can be saved, not who saves it. The passive is built with:
- the past participle gespeichert
- plus the auxiliary werden
The structure is:
- Conjugate the modal verb in second position (here kann).
- Place all other elements (object, prepositional phrases, etc.).
- Put Partizip II (“gespeichert”) immediately before the infinitive werden at the end.
Example order:
Das Dokument – kann – auf dem Computer – gespeichert – werden.
- auf is a two-way (Wechsel-) preposition. When indicating location (no movement), it governs the dative case.
- Computer is masculine (der Computer), so in dative it becomes dem Computer.
Thus auf dem Computer means “on the computer” (i.e. located on its storage).
• Vorgangspassiv (dynamic): focuses on the process or action; formed with werden + Partizip II.
• Zustandspassiv (stative): focuses on the resulting state; formed with sein + Partizip II.
Here we use werden, so it’s the Vorgangspassiv—the document can be saved (action).
Yes. You can use the reflexive lassen construction:
Das Dokument lässt sich auf dem Computer speichern.
This conveys the same meaning (“The document can be saved on the computer”) with an active-looking structure.