Breakdown of Das System im Museum wird täglich von einem Techniker geprüft.
Questions & Answers about Das System im Museum wird täglich von einem Techniker geprüft.
In Das System im Museum wird täglich von einem Techniker geprüft., why is this phrased in the passive voice with wird geprüft instead of the active prüft?
We use the passive to focus on das System, not on who checks it. Grammatically, German forms the present passive (Vorgangspassiv) by combining:
- the conjugated auxiliary werden (here wird)
- the past participle of the main verb (here geprüft)
So wird geprüft means “is checked.” In an active version, the sentence would be:
• Ein Techniker prüft das System im Museum täglich.
- the past participle of the main verb (here geprüft)
How exactly do you form the present passive in German? Are there fixed steps?
Yes. To form the present passive you need:
- The appropriate form of werden (e.g. ich werde, du wirst, er/sie/es wird, wir werden…)
- The past participle of the main verb (e.g. geprüft for prüfen)
Formula: Subject + … + werden- Partizip II
In our sentence: Das System … wird … geprüft.
- Partizip II
Why is einem Techniker in the dative case and introduced by von?
Could I use durch einen Techniker instead of von einem Techniker?
Yes, grammatically you can. Both von and durch can introduce agents in the passive, but there’s a nuance:
• von + dative is more common in spoken or neutral contexts when referring to people.
• durch + accusative often appears in formal or written German and emphasizes the means or instrument.
Practically, both are correct here.
What case is das System in, and why?
What does im Museum mean, and why is it placed right after das System?
• im is the contraction of in + dem (dative).
• im Museum is a locative prepositional phrase telling us where the system is located.
It comes directly after the noun it modifies (das System) because it’s part of the subject noun phrase, not a free adverbial. This makes clear we’re talking about the system that exists in the museum.
Why is täglich placed between wird and von einem Techniker, and can I move it elsewhere?
In German main clauses, the finite verb (wird) is second, and adverbs like täglich generally sit in the “middle field” (Mittelfeld). Typical order for adverbials is Time – Manner – Place. Here:
• Time = täglich
• Manner/Agent = von einem Techniker
You could also front täglich for emphasis, which triggers inversion:
• Täglich wird das System im Museum von einem Techniker geprüft.
How would you turn this passive sentence into an active one?
Swap agent and object, use the active verb form:
• Ein Techniker prüft das System im Museum täglich.
Or for emphasis on time:
• Täglich prüft ein Techniker das System im Museum.
Can I say jeden Tag instead of täglich?
Absolutely. Jeden Tag (every day) is a time‑noun phrase and works the same way:
• Das System im Museum wird jeden Tag von einem Techniker geprüft.
Both mean “The system in the museum is checked every day,” with no real difference in meaning.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning GermanMaster German — from Das System im Museum wird täglich von einem Techniker geprüft to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions