Breakdown of Je nettoie la casserole dans l'évier.
je
I
dans
in
nettoyer
to clean
la casserole
the pan
l'évier
the sink
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching French grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Je nettoie la casserole dans l'évier.
Why is it nettoie and not nettoye?
Because nettoyer is an -oyer verb. In the present tense, the y changes to i before the silent endings -e, -es, -ent. So you get je nettoie, tu nettoies, il/elle nettoie, ils/elles nettoient, but nous nettoyons, vous nettoyez keep the y. Pronunciation of nettoie: roughly [neh-twah].
How do you conjugate nettoyer in the present tense?
- je nettoie
- tu nettoies
- il/elle/on nettoie
- nous nettoyons
- vous nettoyez
- ils/elles nettoient
Useful extras:
- Past participle: nettoyé (e.g., j’ai nettoyé)
- Gerund: en nettoyant
Should I use nettoyer or laver here?
- laver = to wash (with water/soap). Most idiomatic for dishes: Je lave la casserole or Je fais la vaisselle.
- nettoyer = to clean (remove dirt/grime), often broader and may imply scrubbing or using a product. Je nettoie la casserole is fine, especially if you’re scrubbing off stuck residue.
Both are correct; for routine dishwashing, laver or faire la vaisselle sounds more natural.
What does casserole mean exactly in French?
In French, une casserole is a saucepan/pot (with a handle). It does not mean the baked dish. Related cookware:
- une poêle = frying pan
- une marmite / une cocotte = large pot/Dutch oven
Why is it la casserole and not une casserole?
la is the definite article (the). Use it when the listener knows which item you mean (e.g., the saucepan you’ve been using). une (a) would introduce a nonspecific saucepan. Both are grammatically fine; the choice depends on context.
Is le casserole ever correct?
No. casserole is feminine: la casserole, une casserole, ma casserole. Saying le casserole is a gender error.
Why is it dans l’évier and not dans le évier?
Because of elision. évier starts with a vowel sound, so le évier becomes l’évier. After the preposition dans, you still use the article, hence dans l’évier.
Indefinite and plural forms for reference: un évier, des éviers.
Could I say à l’évier instead of dans l’évier?
- dans l’évier = physically in the sink (the saucepan is in the basin). This best matches the sentence.
- à l’évier = at the sink (location of the activity, often contrasting with using a dishwasher). Acceptable in contexts like Je fais la vaisselle à l’évier, but with a specific object you’re washing, dans l’évier is usually clearer.
- sur l’évier = on the sink (e.g., on the draining board), different meaning.
Is évier the same as lavabo?
No. un évier is a kitchen sink. un lavabo is a bathroom sink. You’d normally wash a saucepan dans l’évier, not dans le lavabo.
How do you pronounce the whole sentence? Any liaisons to watch?
Approximate IPA: [ʒə nɛ.twa la ka.sʁɔl dɑ̃ le.vje].
Notes:
- Je often reduces to [ʒə].
- nettoie = [nɛ.twa].
- casserole = [ka.sʁɔl].
- dans l’évier: there is no [z] liaison after dans here, because l’évier begins with [l]. You’ll say [dɑ̃ le.vje], not [dɑ̃ ze.vje].
Can I move dans l’évier elsewhere in the sentence?
Yes:
- Neutral: Je nettoie la casserole dans l’évier.
- Fronted for emphasis: Dans l’évier, je nettoie la casserole. Avoid: Je nettoie dans l’évier la casserole, which sounds awkward in standard French.
How do I replace la casserole and dans l’évier with pronouns?
- Direct object pronoun for la casserole → la: Je la nettoie (dans l’évier).
- Place pronoun for dans l’évier → y: J’y nettoie la casserole.
- Both together is grammatically possible but clunky in everyday speech: Je l’y nettoie. Most speakers prefer: Je la nettoie dans l’évier or J’y nettoie la casserole.
Negation:
- Je ne la nettoie pas dans l’évier.
- Je n’y nettoie pas la casserole.
Imperative:
- Nettoie-la dans l’évier. / Nettoyez-la dans l’évier.
- Negative: Ne la nettoie pas dans l’évier. / Ne la nettoyez pas dans l’évier.
How would I say it in the past or with a progressive meaning?
- Passé composé (completed action): J’ai nettoyé la casserole dans l’évier.
- Imparfait (ongoing/background): Je nettoyais la casserole dans l’évier (e.g., when something else happened).
- Progressive feel: Je suis en train de nettoyer la casserole dans l’évier.
Any useful verbs specific to cleaning cookware?
- récurer = to scour/scrub (with force or a scouring pad)
- dégraisser = to degrease
- rincer = to rinse
- essuyer = to wipe/dry Example: Je rince puis j’essuie la casserole.
Any common mistakes to avoid with this sentence?
- Mixing up gender: saying le casserole instead of la casserole.
- Overusing nettoyer for routine dishwashing when laver or faire la vaisselle is more idiomatic.
- Writing nettoye instead of nettoie.
- Using à l’évier when you mean the object is physically inside the sink; prefer dans l’évier in that case.