Breakdown of Je vais voir le médecin demain.
Questions & Answers about Je vais voir le médecin demain.
This is the futur proche (near future), formed with aller + infinitive (vais + voir). It expresses a plan or intention: “I’m going to see the doctor tomorrow.”
By contrast, the simple future (je verrai) is je verrai le médecin demain, which is more formal or less immediate: “I will see the doctor tomorrow.”
Using le is the definite article. It implies you and your listener know which doctor you mean (e.g. your family doctor).
If you said un médecin, it would mean “a doctor” – any doctor – which is less specific.
Yes. The object pronoun le (him/it) goes before the verb voir but after vais, because aller is conjugated. You get:
Je vais le voir demain.
Adverbs of time like demain can appear:
- At the beginning: Demain, je vais voir le médecin.
- At the end (most common in speech and writing).
Putting it at the start adds emphasis on “tomorrow.”
- aller chez le médecin = “to go to the doctor’s (office/clinic).”
- aller voir le médecin = “to go see the doctor,” focusing on the action of seeing or meeting them.
In practice both are used, but voir highlights the visit itself.
Several options:
- Est-ce que form: Est-ce que tu vas voir le médecin demain ?
- Inversion (more formal): Vas-tu voir le médecin demain ?
- Rising intonation in speech: Tu vas voir le médecin demain ?
Yes. You’d say: Je verrai le médecin demain.
It’s perfectly correct and sounds more formal or literary than the futur proche.