Quand nous aurons fini, nous pourrons organiser un immense pique-nique pour partager notre joie.

Breakdown of Quand nous aurons fini, nous pourrons organiser un immense pique-nique pour partager notre joie.

nous
we
quand
when
pouvoir
to be able
pour
in order to
notre
our
partager
to share
le pique-nique
the picnic
la joie
the joy
organiser
to organize
immense
huge
finir
to finish
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching French grammar and vocabulary.

Start learning French now

Questions & Answers about Quand nous aurons fini, nous pourrons organiser un immense pique-nique pour partager notre joie.

Why is the future perfect tense used in aurons fini instead of the simple future?
The future perfect (futur antérieur) in aurons fini shows that the action of finishing will be completed before the later action (organizing the picnic) takes place. It emphasizes that by the time we start planning the picnic, our previous task will have already been completed.
How is the compound tense in aurons fini constructed, and what does it signify?
Aurons fini is formed by combining the future simple of avoir (aurons) with the past participle fini. This compound construction creates the future perfect tense, which indicates that the action (finishing) is expected to be completed before another future event occurs.
What is the function of pourrons in the main clause?
Pourrons is the future simple form of pouvoir, used here to express ability or possibility in the future. It tells us that once we have finished our current task, we will be able to organize a picnic.
What role does the phrase pour partager notre joie play in the sentence?
The phrase pour partager notre joie serves as a purpose clause. It explains the intention behind organizing the picnic—specifically, it clarifies that the picnic is meant to share our joy.
How do the subordinate and main clauses work together to set the sequence of events?
The sentence is organized into two parts: the subordinate clause Quand nous aurons fini sets a condition, stating that an action will be completed first. Once that condition is met, the main clause nous pourrons organiser un immense pique-nique follows, indicating the action that will occur next. This structure clearly outlines the order in which events will take place.
Why is the adjective immense placed before pique-nique in French?
In French, adjectives like immense often precede the noun to highlight their significance or to emphasize the scale of the noun. Placing immense before pique-nique underlines the exceptional size or character of the picnic being organized.
Could lorsque be used instead of quand in this sentence, and would it change the meaning?
Yes, lorsque could replace quand since both words can refer to a point in time. The meaning of the sentence would remain the same, though quand is typically more common and informal. Lorsque might lend a slightly more formal or literary tone, but either choice is acceptable in this context.