Word
Je viens de finir ma tâche récemment, et je me sens soulagé.
Meaning
I have just finished my task recently, and I feel relieved.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Breakdown of Je viens de finir ma tâche récemment, et je me sens soulagé.
je
I
et
and
ma
my
se
oneself
venir de finir
to have just finished
la tâche
the task
récemment
recently
sentir
to feel
soulagé
relieved
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching French grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Je viens de finir ma tâche récemment, et je me sens soulagé.
What does the “Je viens de finir” construction mean, and how does it express the idea of a recent action?
The phrase “Je viens de finir” literally translates to “I just finished” in English. In French, using “venir de” followed by an infinitive is a common way to indicate that an action has occurred very recently—almost as if saying “I have just done something” in English. This construction emphasizes that the action took place moments before the current moment.
Why is the adverb “récemment” included if “Je viens de finir” already implies that the task was completed recently?
Although “Je viens de finir” already suggests that the action happened not long ago, “récemment”—meaning “recently”—serves to further emphasize the recency of the task’s completion. While some might consider it somewhat redundant, it can be used for extra clarification or emphasis, especially if the speaker wants to stress the immediacy of the action in a specific context.
Why is the main verb “finir” kept in its infinitive form after “Je viens de”?
In French, the structure “venir de” is always followed by an infinitive. This grammatical rule means that regardless of the action expressed, the verb that follows “venir de” remains in its infinitive form. This specific construction is a fixed way to indicate that something has just occurred.
What role does the reflexive construction in “je me sens soulagé” play, and what does “soulagé” mean in this context?
The phrase “je me sens soulagé” makes use of the reflexive verb “se sentir,” which is commonly used in French to describe how someone feels emotionally or physically. Here, “soulagé” means “relieved.” The reflexive pronoun “me” indicates that the feeling is something the speaker experiences personally. Additionally, note that “soulagé” agrees in gender and number with the subject; if the speaker were female, it would be “soulagée.”
Why does the sentence mix the “venir de” construction with the present tense, and what overall timeline does this create?
The sentence mixes two ideas: a very recent completed action and a current state. “Je viens de finir ma tâche récemment” (using “venir de” with an infinitive) tells us that the task was finished in the near past. The following clause, “et je me sens soulagé,” uses the present tense to indicate that the speaker is currently feeling the relief that comes after finishing the task. This structure effectively links a past action directly with its current consequence.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.