Word
Je vais retrouver Paul dans la ville.
Meaning
I am going to meet Paul in the city.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Breakdown of Je vais retrouver Paul dans la ville.
je
I
Paul
Paul
la ville
the city
dans
in
aller
to go
retrouver
to meet
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching French grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Je vais retrouver Paul dans la ville.
What is the purpose of vais in Je vais retrouver Paul?
Je vais is a form of aller in the present tense. In French, using aller plus an infinitive is a common way to talk about a near-future event—essentially, “I’m going to meet Paul.”
Why do we say retrouver instead of rencontrer?
Rencontrer usually means “to meet (for the first time),” whereas retrouver often means “to meet up with someone you already know” or “to find someone again.” So if you have planned to see Paul and know him already, retrouver is the more natural choice.
Can I replace dans la ville with en ville?
Yes. Saying Je vais retrouver Paul en ville is also common and implies meeting somewhere in town. Dans la ville can be slightly more specific, but en ville is a perfectly natural alternative.
Is there a difference between Je vais and Je suis en train d’aller?
Je vais plus an infinitive is the standard near-future construction. Je suis en train d’aller literally means “I am in the process of going,” which is less common and sounds more immediate, as if you are on the way at this exact moment.
Why is Paul placed directly after retrouver?
In French, direct objects often follow the verb. Since Paul is the person being met, he goes right after retrouver. If you substitute a pronoun, you would say Je vais le retrouver, placing the pronoun before the verb.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.