Word
Je prépare le petit-déjeuner dans la maison.
Meaning
I prepare breakfast in the house.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Breakdown of Je prépare le petit-déjeuner dans la maison.
je
I
la maison
the house
le petit-déjeuner
the breakfast
dans
in
préparer
to prepare
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching French grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Je prépare le petit-déjeuner dans la maison.
Why do we use le petit-déjeuner instead of just saying petit-déjeuner?
In French, meals like le petit-déjeuner (breakfast), le déjeuner (lunch), and le dîner (dinner) often take the definite article le when speaking in a general sense or when phrasing a complete sentence. It sounds more natural to French speakers and indicates that you’re talking about the meal itself, rather than any abstract idea of breakfast.
What's the difference between dans la maison and à la maison?
• Dans la maison literally means "inside the house." It focuses on the location being physically within the house.
• À la maison tends to have a broader meaning: "at home." It emphasizes the idea of being at your dwelling rather than a specific place inside it.
In this sentence, dans la maison conveys that the breakfast is prepared inside the building, though you could also say à la maison if your focus was simply that it's done at home instead of another place.
Could I replace Je prépare with Je fais in this sentence?
Yes, faire can also mean "to make" or "to prepare." However, préparer is slightly more precise when talking about meals, because it implies the process of getting everything ready for the meal. Faire is a bit more general and can be used in many contexts where you make or do something, but préparer is often preferred to describe the act of cooking or getting a meal ready.
Is it mandatory to say Je again if I already mentioned I'm doing something?
In French, the subject pronoun (je, tu, etc.) is almost always used, even if it's clear who’s doing the action. Unlike in Spanish or Italian, French doesn't generally allow omitting the subject pronoun. So, you do need to keep Je at the beginning of the sentence—it wouldn't sound natural otherwise.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.