Lähtöaulassa kuuluu kuulutus, että lennolla on pieni viivästys.

Questions & Answers about Lähtöaulassa kuuluu kuulutus, että lennolla on pieni viivästys.

Why is lähtöaulassa ending in -ssa?

The ending -ssa is the inessive case, which usually means in.

So:

  • lähtöaula = departure hall / departure lounge
  • lähtöaulassa = in the departure hall

Finnish often uses cases instead of separate words like in, on, or at.


What does lähtöaula literally mean?

It is a compound noun:

  • lähtö = departure
  • aula = hall / lobby

So lähtöaula is literally departure hall.

Compounds are very common in Finnish, and the last part usually tells you the basic category of the word. Here, it is a kind of aula.


What does kuuluu mean here?

Here kuuluu means is heard or can be heard.

It comes from the verb kuulua, which often means:

  • to be heard
  • to be audible
  • to belong

In this sentence, it has the audible meaning.

So Lähtöaulassa kuuluu kuulutus is literally something like:

  • In the departure hall, an announcement is heard
  • or more naturally, An announcement can be heard in the departure hall

Why is it kuuluu kuulutus? They look almost like the same word.

Yes, they are closely related.

  • kuulua = to be heard
  • kuulutus = announcement

The noun kuulutus comes from the same word family as kuulla (to hear) and kuulua.

So this sounds a bit repetitive to an English speaker, but it is completely normal in Finnish.


Why is kuulutus after the verb instead of before it?

Finnish word order is more flexible than English word order.

Here the sentence begins with Lähtöaulassa, which sets the scene: in the departure hall. After that comes kuuluu, and then kuulutus.

So the structure is roughly:

  • Lähtöaulassa = in the departure hall
  • kuuluu = is heard
  • kuulutus = an announcement

This is a very natural Finnish way to present new information. The announcement is being introduced as something that is heard there.

You could also see other word orders in other contexts, but this version sounds very normal.


Why is että used here?

että means that and introduces a content clause.

So:

  • kuulutus = announcement
  • että lennolla on pieni viivästys = that the flight has a small delay

It works like English that in a sentence such as:

  • There is an announcement that the flight is slightly delayed.

In Finnish, että is very commonly used to introduce reported information, speech, thoughts, and messages.


Why is it lennolla and not something like lento on?

lennolla is the word lento in the adessive case (-lla / -llä).

  • lento = flight
  • lennolla = on the flight / with the flight / for the flight

In this sentence, lennolla on pieni viivästys is an idiomatic Finnish way to say:

  • the flight has a small delay
  • literally something like on the flight there is a small delay

This is a very common Finnish pattern:

  • Minulla on auto = I have a car
    literally: On me, there is a car
  • Lennolla on viivästys = The flight has a delay
    literally: On the flight, there is a delay

So Finnish often uses olla plus an adessive phrase where English would use have.


Does lennolla literally mean physically on the airplane here?

Not necessarily. Here it refers to the flight as an event or service, not to your physical location inside the aircraft.

So lennolla on pieni viivästys means the flight itself is delayed a bit.

This is a normal abstract use of -lla in Finnish.


Why does the sentence say on pieni viivästys instead of using an adjective like myöhässä?

Finnish often expresses this idea with a noun:

  • lennolla on viivästys = the flight has a delay

That is very idiomatic.

You can also say things with myöhässä in some contexts, but viivästys is especially common in travel, announcements, and formal information.

So this wording sounds like the kind of thing you would actually hear at an airport.


Why is it pieni viivästys and not some other form like pientä viivästystä?

Here pieni viivästys is in the nominative singular.

That is because the sentence is presenting the existence of a delay as a countable thing:

  • on pieni viivästys = there is a small delay

Both words stay in nominative singular:

  • pieni = small
  • viivästys = delay

If the structure or meaning changed, other cases could appear, but in this sentence nominative is the normal form.


Is there a subject in kuuluu kuulutus?

Yes. The grammatical subject is kuulutus.

Even though it comes after the verb, it is still the subject.

So:

  • kuuluu = is heard
  • kuulutus = an announcement

Finnish often places the subject after the verb when introducing something new or when starting with a place expression like Lähtöaulassa.


Could this sentence be translated more naturally in different ways?

Yes. Depending on how literally or naturally you want to translate it, you could say things like:

  • An announcement can be heard in the departure hall that the flight is slightly delayed.
  • In the departure hall, an announcement is heard that the flight has a slight delay.
  • There is an announcement in the departure hall that the flight is slightly delayed.

The Finnish wording is slightly more literal with is heard / can be heard, but English often prefers there is an announcement.


Can the word order be changed?

Yes, Finnish allows some flexibility, but the nuance may change.

For example, the original:

  • Lähtöaulassa kuuluu kuulutus, että lennolla on pieni viivästys.

This naturally sets the location first.

If you changed the order, the emphasis could shift. Finnish uses word order a lot to manage topic, focus, and information flow, not just grammar.

For a learner, the safest approach is:

  • learn the original sentence as a natural model
  • notice that Finnish often begins with place/time information
  • do not expect English-style fixed word order all the time

Is this a formal or spoken-style sentence?

It sounds fairly neutral and natural, especially for an airport announcement or written travel information.

Features that make it feel suitable for that context include:

  • kuulutus = announcement
  • viivästys = delay
  • the content clause with että

In very casual speech, people might say the same idea more simply, but this sentence is completely normal standard Finnish.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Finnish grammar?
Finnish grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Finnish

Master Finnish — from Lähtöaulassa kuuluu kuulutus, että lennolla on pieni viivästys to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions