Breakdown of Laura korjauttaa pyöränsä ennen kevättä, jotta hän voi ajaa töihin.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning FinnishMaster Finnish — from Laura korjauttaa pyöränsä ennen kevättä, jotta hän voi ajaa töihin to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions
More from this lesson
Questions & Answers about Laura korjauttaa pyöränsä ennen kevättä, jotta hän voi ajaa töihin.
Korjauttaa is a causative verb. It means to have something repaired / to get something repaired, not to repair it yourself.
- korjata = to repair
- korjauttaa = to make someone repair something for you
So in this sentence, Laura is probably taking the bike to a repair shop or having someone else fix it.
A useful comparison:
- Laura korjaa pyöränsä. = Laura repairs her bike herself.
- Laura korjauttaa pyöränsä. = Laura has her bike repaired.
Pyöränsä means her bike here.
It is made of:
- pyörä = bike
- -nsä = third-person possessive suffix, meaning his/her/their
So pyöränsä = his/her/their bike.
In this sentence, because the subject is Laura, it is understood as her bike.
Finnish often marks possession with a possessive suffix attached directly to the noun, so pyöränsä already contains the idea of her.
That means Finnish does not need to say hänen pyöränsä here.
In fact:
- pyöränsä by itself is enough in many sentences
- hänen pyöränsä is also possible, but it is usually more explicit or contrastive
Here, since Laura is already the subject, pyöränsä sounds natural and efficient.
Because the bike is the object of the verb, and the sentence treats it as a whole, completed object: Laura is having the bike repaired, not just doing some unspecified repairing on a bike.
In Finnish, whole objects often appear in the total object form. With possessive suffixes, the surface form can look the same as nominative/genitive, so pyöränsä is the normal form here.
Compare the idea:
- korjaa pyörää = repairs a bike / is repairing the bike (partitive, incomplete or ongoing)
- korjaa pyörän = repairs the bike (whole object)
- korjauttaa pyöränsä = has her bike repaired
So pyöränsä fits the idea of the whole bike being dealt with.
Because ennen requires the partitive case.
So:
- kevät = spring
- kevättä = partitive singular
That is why Finnish says:
- ennen kevättä = before spring
This is just something to learn with the word ennen: it governs the partitive.
Jotta means so that or in order that.
It introduces a purpose clause: the reason Laura wants the bike repaired before spring.
So the structure is:
- Laura korjauttaa pyöränsä ennen kevättä = Laura will have her bike repaired before spring
- jotta hän voi ajaa töihin = so that she can ride to work
So jotta connects the action with its purpose.
Voi ajaa is a very common Finnish verb combination:
- voi = can / is able to
- ajaa = to drive / ride
The first verb is a finite verb (voi, from voida), and the second verb stays in the basic infinitive form (ajaa).
So:
- hän voi ajaa = she can ride / she is able to ride
This is the normal way Finnish expresses ability.
Here it means ride, because the context is a bike.
Finnish ajaa can be used for both:
- driving a car
- riding a bike
- even riding/operating some other vehicle
English separates drive and ride more clearly, but Finnish often uses ajaa for both, and the context tells you which one is meant.
Töihin is the normal idiomatic way to say to work in the sense of going to one's workplace.
It is the illative plural form of työ:
- työ = work
- töihin = to work
This is one of those expressions that learners usually just memorize as a set phrase:
- mennä töihin = go to work
- ajaa töihin = ride/drive to work
Työhön is also possible in Finnish, but it usually sounds more like into a job / into the work / into a task, not the everyday idea of commuting to work.
Finnish often uses the present tense to talk about the future when the time is clear from context.
Here, ennen kevättä already tells us the action is future-related, so Finnish does not need a special future form.
So:
- korjauttaa is present in form, but here it means something like will have repaired / is going to have repaired
- voi ajaa also refers to a future result
This is very normal in Finnish.
Because the jotta clause is a full subordinate clause, and it normally has its own subject.
So Finnish says:
- jotta hän voi ajaa töihin = so that she can ride to work
Using hän makes the clause complete and clear. Repeating Laura would also be possible, but it would sound heavier:
- jotta Laura voi ajaa töihin
Since Laura is already known, hän is the natural choice.
Because jotta hän voi ajaa töihin is a subordinate clause, and Finnish normally separates subordinate clauses from the main clause with a comma.
So the comma is there because of sentence structure, not because of a pause in speech.
Main clause:
- Laura korjauttaa pyöränsä ennen kevättä
Subordinate clause:
- jotta hän voi ajaa töihin
This is basically normal, neutral Finnish word order.
- Laura = subject
- korjauttaa = verb
- pyöränsä = object
- ennen kevättä = time expression
- jotta... = purpose clause
So the sentence is arranged in a very natural, textbook-like way.
Finnish word order can be changed for emphasis, but this version is the most straightforward and neutral one for a learner.