Breakdown of Oppitunnin jälkeen kävelen puistossa tunnin.
Questions & Answers about Oppitunnin jälkeen kävelen puistossa tunnin.
Because jälkeen (after) is a postposition that requires the noun before it to be in the genitive case.
- oppitunti = a lesson (dictionary form)
- oppitunnin = of the lesson / lesson’s (genitive)
So oppitunnin jälkeen literally means after the lesson.
It’s a postposition (it comes after the noun it relates to). English uses prepositions (after the lesson), but Finnish often uses postpositions:
- oppitunnin jälkeen = after the lesson
A common pair is: - ennen = before → oppituntia ennen (typically partitive)
- jälkeen = after → oppitunnin jälkeen (genitive)
Finnish verb endings show the subject, so the pronoun is usually unnecessary unless you want emphasis or contrast.
- (Minä) kävelen = I walk / I am walking
The -n ending marks 1st person singular.
It can be either, depending on context. Finnish present tense covers both simple present and present continuous meanings:
- kävelen = I walk / I’m walking
Because puistossa is the inessive case meaning in the park (location where the action happens).
- puistossa = in the park (staying there while walking)
- puistoon = into the park (movement toward the park)
So kävelen puistossa means you are walking around/within the park, not walking into it.
Puistossa is inessive: -ssa/-ssä = in.
Formation here:
- puisto (park) + -ssa → puistossa
It uses -ssa (not -ssä) because puisto has back vowels (u, o), following vowel harmony.
Because Finnish often marks duration as a total/complete amount of time with an “accusative-like” form that looks like the genitive singular:
- tunnin = (for) an hour / one hour (duration as a whole)
Using tuntia (partitive) can sound more like “some of an hour / an hour-ish” or be used in certain contexts, but the most standard way to say “for an hour” here is tunnin.
tunnissa (inessive) usually means in an hour in the sense of within an hour / in one hour’s time, often answering “how fast/how soon”:
- Teen sen tunnissa. = I’ll do it in an hour (it takes one hour to complete).
But in your sentence you mean duration of walking, so you use tunnin: - Kävelen tunnin. = I walk for an hour.
In this structure it typically means one hour (an hour’s duration), even without yksi (one). If you want to be extra explicit, you can add yksi:
- kävelen puistossa yhden tunnin = I walk in the park for one hour (very explicit)
Yes, Finnish word order is flexible, and changes mostly affect focus/emphasis. Your order is natural: it sets the time frame first, then the action. Other common orders:
- Kävelen puistossa tunnin oppitunnin jälkeen. (more neutral “main clause first”)
- Puistossa kävelen tunnin oppitunnin jälkeen. (emphasizes in the park)
- Tunnin kävelen puistossa oppitunnin jälkeen. (emphasizes the duration, but can sound marked)
Yes. oppitunti can mean a single lesson period, and in context it often corresponds to after class. If you want to be broader like “after school” or “after classes,” you’d choose different words:
- koulun jälkeen = after school
- oppituntien jälkeen = after the lessons (plural, genitive)
Often it can stay the same in Finnish, since Finnish doesn’t have articles (a/the). Context usually tells you whether it’s specific. If you want to stress “after one (particular) lesson,” you might add yhden:
- Yhden oppitunnin jälkeen kävelen puistossa tunnin. = After one lesson, I walk in the park for an hour.