Voisitko lähettää minulle linkin vielä kerran sähköpostitse?

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Finnish grammar?
Finnish grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Finnish

Master Finnish — from Voisitko lähettää minulle linkin vielä kerran sähköpostitse to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions

Questions & Answers about Voisitko lähettää minulle linkin vielä kerran sähköpostitse?

Why is voisitko used instead of voitko?

Voisitko is the conditional form (voisi-) + the question clitic -ko. Using the conditional makes the request softer and more polite—similar to English Could you… rather than Can you….

  • Voitko lähettää…? = more direct, still polite
  • Voisitko lähettää…? = more tentative/polite
What does the -ko/-kö at the end of voisitko do?

-ko/-kö turns the clause into a yes/no question. It attaches to the word that is in “question focus,” which is usually the first element in the sentence.
So Voisitko…? literally signals: Would you…? (yes/no).

How is voisitko built (what are the parts)?

It breaks down like this:

  • voida = to be able to, can
  • conditional 3rd person singular: voisi = would be able to / could
  • -t = 2nd person singular ending (you) → voisit = you could
  • -ko = yes/no question clitic → voisitko = could you?
Why is lähettää in the basic dictionary form?

After modal-type verbs like voida (can/could), Finnish typically uses the A-infinitive (the dictionary form):

  • Voisitko lähettää… = Could you send…

So lähettää isn’t conjugated here because voisitko carries the person/tense/mood information.

Why is it minulle and not minua or minun?

minulle is the allative case (-lle) meaning to me (recipient). With verbs like lähettää (to send), the recipient is commonly in allative:

  • lähettää minulle = send to me

By contrast:

  • minua (partitive) = “me” as an object in other kinds of structures (often ongoing/partial actions)
  • minun (genitive) = my, or “of me”
Why is the object linkin (not linkki or linkkiä)?

linkin is the form used for a complete, specific object here: “the link” as one item you want sent. In many textbooks this is explained as the total object (often showing up as genitive-looking -n in the singular).

Common contrasts:

  • lähettää linkin = send the link (as a complete item)
  • lähettää linkkiä = send (some) link / be in the process of sending / an indefinite amount (less natural here unless context supports it)
What does vielä kerran mean, and why is it placed there?

vielä kerran means once again / one more time.
Its placement is flexible; it’s often put after the object or near what it modifies. All of these can work with slightly different emphasis:

  • Voisitko lähettää minulle linkin vielä kerran… (neutral)
  • Voisitko vielä kerran lähettää minulle linkin… (emphasis on “again”)
  • Voisitko lähettää vielä kerran minulle linkin… (also possible, but can sound a bit more marked)
What case is sähköpostitse, and why not sähköpostilla?

sähköpostitse uses an adverb-forming ending -itse, meaning by/through/via a method: via email.

You can also hear alternatives depending on speaker and context:

  • sähköpostitse = via email (quite standard, slightly “method”-focused)
  • sähköpostilla (adessive) = by email / using email (also common)
  • sähköpostin kautta = through email (more literal “through”)
Is this sentence informal or formal? How would I make it more formal?

As written, it’s polite but uses singular you (voisitko), so it fits most everyday situations.

To be more formal (plural/polite you):

  • Voisitteko lähettää minulle linkin vielä kerran sähköpostitse?

You can also add softeners:

  • Voisitko ystävällisesti lähettää… = Could you kindly send…
Can Finnish drop minulle or change the word order?

Yes, if the recipient is obvious from context, minulle can be omitted:

  • Voisitko lähettää linkin vielä kerran sähköpostitse?

Word order can move pieces around for emphasis, but the default “polite request” pattern often starts with the verb + -ko:

  • Voisitko… is a very natural opener for requests.