Breakdown of Tarvitsen luvan käyttää tätä laitetta toimistossa.
Questions & Answers about Tarvitsen luvan käyttää tätä laitetta toimistossa.
Because lupa is the dictionary form (nominative), but here it’s the object of the verb tarvita (tarvitsen = I need).
Finnish marks objects with case, and in this sentence the object is complete/definite (a permit/the permission as a whole), so it appears in the genitive/accusative-looking form: luvan.
Both are possible in different situations, because object case depends on meaning/aspect:
- Tarvitsen luvan = I need (the/a) permit as a whole (a single, complete permission).
- Tarvitsen lupaa = I need permission in a more general/ongoing sense (often like I need some permission / I need permission (in general)).
With things like apua (help), partitive is very common because help is often “uncountable” and not seen as a single completed unit.
käyttää is the 1st infinitive (the basic to use form).
Finnish often expresses “permission to do something” as:
- lupa + infinitive (permission to do X)
So luvan käyttää literally means permission to use.
Because käyttää typically takes a partitive object in Finnish. So:
- käyttää tätä laitetta = to use this device (normal, ongoing activity)
- tämän laitteen would be a different object choice and would usually push the meaning toward a completed/total handling of the object, which doesn’t fit “use” as naturally.
Also, the demonstrative and noun must match in case:
- partitive tätä
- laitetta
- tämä (this) → partitive singular tätä
- laite (device) → partitive singular laitetta
For laite → laitetta, Finnish adds -tA to the stem: laite- + -tta → laitetta (with vowel harmony: -a/-ä depends on the word’s vowels; laite takes -a).
toimistossa is the inessive case, meaning in something:
- toimisto = office
- toimistossa = in the office
The inessive ending is -ssa / -ssä (vowel harmony chooses -ssa here).
Yes, but it changes the idea:
- toimistossa = in the office (location)
- toimistoon (illative) = into the office / to the office (movement/destination)
Since “using a device” happens at a location, toimistossa is the natural choice.
Finnish word order is flexible, but changes emphasis. Neutral is:
- Tarvitsen luvan käyttää tätä laitetta toimistossa.
You could emphasize the location or the device, for example:
- Tarvitsen luvan käyttää tätä laitetta toimistossa (neutral)
- Toimistossa tarvitsen luvan käyttää tätä laitetta (emphasizes in the office)
The case endings keep the roles clear even if you move parts.
Finnish has no articles. Definiteness is usually understood from context or expressed through other means (word choice, demonstratives like tämä, object case choices, etc.).
So luvan can correspond to a permit or the permit depending on context.
A common softening is the conditional:
- Tarvitsisin luvan käyttää tätä laitetta toimistossa. = I would need permission to use this device in the office. (politer)
You can also add politeness phrases, but the conditional alone often does the job.
Yes. lupa changes to luvan because the stem becomes luva- in inflected forms (this is a common alternation in Finnish noun inflection).
So:
- nominative: lupa
- genitive/accusative-like object form: luvan