Palaverihuone on käytävän päässä, joten menen sinne nyt.

Breakdown of Palaverihuone on käytävän päässä, joten menen sinne nyt.

minä
I
olla
to be
nyt
now
mennä
to go
joten
so
sinne
there
päässä
at the end
palaverihuone
meeting room
käytävä
corridor
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Finnish grammar and vocabulary.

Start learning Finnish now

Questions & Answers about Palaverihuone on käytävän päässä, joten menen sinne nyt.

What does palaverihuone mean, and why is it one long word?

Palaverihuone is a compound noun: palaveri (a meeting, often a workplace meeting) + huone (room) → palaverihuone = meeting room / conference room.
Finnish forms compounds very freely, where English often uses separate words.


Why is on used here?

On is the present tense of olla (to be). Finnish uses olla as a normal copula like English:
Palaverihuone on … = The meeting room is …


Why is it käytävän and not käytävä?

Käytävän is the genitive singular of käytävä (corridor, hallway). The genitive is used a lot like English of or ’s:

  • käytävän pää = the end of the corridor (literally the corridor’s end).

So käytävän marks the corridor as the “owner/identifier” of pää.


What case is päässä, and why is it used?

Päässä is the inessive singular of pää (end/head).

  • Inessive -ssa/-ssä typically means in / inside / at (a place).

In the fixed location phrase (jonkin) päässä, it means at the end of (something):

  • käytävän päässä = at the end of the corridor.

Is käytävän päässä a set phrase, and are there alternatives?

Yes, (jonkin) päässä is a very common way to say at the end of (something).
Other options exist, but they can sound more descriptive or different in nuance, e.g.:

  • käytävän päässä sijaitsee palaverihuone (the meeting room is located at the end of the corridor) — more formal/explicit.

What does joten do in the sentence?

Joten means so / therefore, introducing a conclusion from the first clause:
…, joten … = …, so … / …, therefore …

It’s a connector that links two full clauses.


Why is there a comma before joten?

In Finnish, you generally separate two independent clauses with a comma when they’re connected like this:
Palaverihuone on käytävän päässä, joten menen sinne nyt.
This is standard punctuation with clause-level connectors like joten.


Why does Finnish say menen without minä?

Finnish verb endings show the subject clearly, so the pronoun is often omitted:

  • (minä) menen = I go / I’m going.

You’d add minä mainly for emphasis or contrast (e.g., I am going, not someone else).


What tense is menen, and what verb is it from?

Menen is the 1st person singular present tense of mennä (to go).
So it literally means I go / I’m going.


Why is it sinne and not siellä?

Because Finnish distinguishes movement to a place vs being in a place:

  • sinne = to there (destination)
  • siellä = there (location, staying)

Here the speaker is going to the meeting room, so sinne is correct.


What case/form is sinne?

Sinne is an adverb meaning to there and corresponds to the “to” direction (similar in function to the illative idea: into/toward).
It pairs with:

  • tänne (to here)
  • tuonne (to over there)
  • minne? (to where?)

Does the word order matter in menen sinne nyt?

It’s flexible, but the order affects emphasis slightly:

  • menen sinne nyt = I’m going there now (neutral; nyt comes at the end)
  • menen nyt sinne = emphasizes now a bit earlier (like I’m going now, there)
  • nyt menen sinne = strong emphasis: Now I’m going there.