Breakdown of Teen kotitehtävän valmiiksi illalla.
Questions & Answers about Teen kotitehtävän valmiiksi illalla.
Finnish doesn’t have a separate future tense.
The present tense is used for:
- actions happening now:
- Teen kotitehtävän. – I am doing the homework.
- planned or certain future actions:
- Teen kotitehtävän illalla. – I will do the homework in the evening.
The future meaning comes from context and time expressions like illalla (in the evening), not from the verb ending. So teen can mean “I do / I am doing / I will do” depending on context.
Kotitehtävä is the basic form (nominative) meaning “homework / home assignment”.
Here we see kotitehtäväN, which is the genitive singular.
In this sentence, kotitehtävän is a total object – the whole homework will be completed. In Finnish, a completed, definite object normally appears in the genitive singular:
- Teen kotitehtävän. – I (will) do / finish the homework. (all of it)
- Luen kirjan. – I (will) read the book (from start to finish).
So the -n on kotitehtävä marks it as a completed object, not as a possessive or anything else here.
You can say Teen kotitehtävän illalla, and it is perfectly good Finnish. It already usually implies you’ll get it done.
Valmiiksi makes the result very explicit:
- valmis = ready
- valmiiksi = into a ready state / to completion
So:
- Teen kotitehtävän illalla.
– I’ll do my homework in the evening. (normally understood as finishing it, but not emphasized) - Teen kotitehtävän valmiiksi illalla.
– I’ll get my homework completely finished in the evening.
Valmiiksi makes it sound like you’re focusing on the completion rather than just the activity of doing homework.
The -ksi ending is the translative case. It often expresses a change of state or the result of an action.
Some examples:
- maalata seinä punaiseksi – to paint the wall red (change to a red state)
- tulla lääkäriksi – to become a doctor
- leikata hiukset lyhyiksi – to cut hair short
Here:
- valmis (ready)
- valmiiksi (into a ready state, to completion)
So valmiiksi shows that the action of doing the homework results in it being ready / finished.
The idea of completion / result (often expressed with valmiiksi) encourages the use of a total object, which in the singular is genitive -n.
- Teen kotitehtävän valmiiksi.
– I will finish the homework. (one specific homework, completed → genitive)
If the action is ongoing / incomplete / just some of something, you typically see the partitive:
- Teen kotitehtävää illalla.
– I (will be) doing homework in the evening. (process, not necessarily finishing)
So valmiiksi strongly suggests a completed result, matching with the genitive object kotitehtävän.
Yes, that is possible, but the meaning changes slightly.
- Teen kotitehtävän valmiiksi illalla.
– I’ll finish the homework (one specific assignment) in the evening. - Teen kotitehtävät valmiiksi illalla.
– I’ll finish the homeworks / all the homework tasks in the evening.
In practice:
- kotitehtävä: often one assignment, or “my homework” as a unit
- kotitehtävät: several tasks, or “all the homework tasks”
You’ll also commonly hear:
- Teen läksyt illalla. – I’ll do my homework in the evening.
(läksyt is a very common everyday word for “homework”, usually plural.)
This is the difference between total and partial / ongoing object:
Teen kotitehtäväN illalla. (genitive)
- I will do / finish the homework in the evening.
- You’re talking about one specific homework, and you’re presenting it as completed.
Teen kotitehtäväÄ illalla. (partitive)
- I (will be) doing homework in the evening.
- Focus on the activity / process, not on finishing.
- Maybe you’ll only do part of it, or you don’t say whether you finish.
Finnish uses object case to show this kind of nuance, which English usually shows with adverbs or context.
Ilta = evening.
Illalla is ilta + lla, the adessive case.
With times of day, -lla/-llä often means “at that time, during that time”:
- aamulla – in the morning
- päivällä – in the daytime
- illalla – in the evening
- yöllä – at night
So illalla is best translated as “in the evening” or “this evening / in the evening (in general)”, depending on context.
Yes, that word order is correct:
- Teen kotitehtävän valmiiksi illalla. (neutral, subject–verb–object–adverb)
- Illalla teen kotitehtävän valmiiksi. (time expression first)
The basic meaning stays the same: you’ll finish your homework in the evening.
Putting Illalla first tends to emphasize the time:
- “In the evening I’ll finish my homework (not now / not in the morning).”
Finnish word order is flexible; changes mostly affect emphasis / focus, not core grammar.
The person is shown on the verb ending, so the subject pronoun is often dropped when it’s obvious:
- Teen kotitehtävän. – I (will) do the homework.
- Teet kotitehtävän. – You (will) do the homework.
- Hän tekee kotitehtävän. – He/She (will) do the homework.
You can include the pronoun for emphasis or contrast:
- Minä teen kotitehtävän valmiiksi illalla.
– I will finish the homework in the evening (implying maybe others won’t).
So Teen kotitehtävän valmiiksi illalla is completely natural and not less “personal”; it’s just normal Finnish style.
Tehdä (“to do, to make”) is irregular. Its stem in many present-tense forms is tee-, not teh-:
- minä teen
- sinä teet
- hän tekee
- me teemme
- te teette
- he tekevät
The infinitive shows tehdä, but when conjugated, the h disappears in these forms and you see tee- or teke- as the stem.
So teen is simply the correct 1st person singular present form of tehdä.