Breakdown of Minusta on tärkeää, että jokainen saa iloita vapaasti.
Questions & Answers about Minusta on tärkeää, että jokainen saa iloita vapaasti.
Literally, minusta is from me; it is the elative case of minä (I).
In this structure, Minusta on tärkeää… is a fixed, very common way to say “In my opinion, it is important that…” or “I feel it is important that…”.
So the pattern is:
- Minusta = in my view / according to me
- Sinusta = in your view
- Meistä = in our view
This is more compact and neutral than always saying minun mielestäni (“in my opinion”). Both are correct; minusta is just shorter and very natural in speech.
Tärkeää is the partitive form of the adjective tärkeä (important).
In the construction Minusta on tärkeää, että…, Finnish uses an impersonal + partitive predicative:
- On tärkeää = it is important (in general, not a specific concrete thing)
The partitive is used here because:
- The subject is a clause (että jokainen saa iloita vapaasti) instead of a simple noun.
- The idea is somewhat abstract and “unbounded” (not a specific, countable item).
So:
- On tärkeää, että… = It is important that…
- If you had a concrete noun, you’d typically use nominative:
- Tämä asia on tärkeä. = This matter is important.
It’s a very common impersonal opinion construction:
- [ +ELATIVE personal pronoun ] + on + adjective (partitive) + että‑clause
Functionally, it corresponds to English:
- I think that…
- To me, it is important that…
Examples:
- Minusta on hyvä, että… = I think it’s good that…
- Heistä on väärin, että… = They think it’s wrong that…
So Minusta on tärkeää, että… is a neutral way to express a personal opinion without using a verb like ajattelen or luulen.
Yes. Että is a subordinating conjunction similar to English that introducing a content clause:
- Minusta on tärkeää, että jokainen saa iloita vapaasti.
→ I think it is important *that everyone can rejoice freely.*
The verb in the että‑clause stays in the normal indicative form (saa), not a special “subjunctive” form like some other languages use.
You can think of the structure as:
- Main clause (opinion): Minusta on tärkeää
- Subordinate clause (content of the opinion): että jokainen saa iloita vapaasti
Jokainen literally means each one / every single person, and it behaves grammatically as singular:
- jokainen saa (3rd person singular)
- jokainen on, jokainen tekee, etc.
This matches English grammar: everyone is, everyone gets – we also use a singular verb in English, even though the meaning is plural-like.
If you wanted a clearly plural form, you could say:
- Kaikki saavat iloita vapaasti.
(Everyone / all people may rejoice freely.)
Here kaikki is plural and the verb becomes saavat.
Saa comes from saada, which among other meanings expresses permission or the right to do something:
- jokainen saa iloita ≈ everyone is allowed to rejoice / everyone may rejoice / everyone gets to rejoice
Nuances:
- saa – emphasizes permission / right.
- voi – emphasizes possibility / ability (can).
- Just jokainen iloitsee – states a fact (everyone rejoices), not a right.
So in this sentence, saa underlines a freedom or right: people should be free to enjoy themselves.
After saa, Finnish uses the basic infinitive of the main verb:
- saa + infinitive = may / is allowed to / gets to do something
So:
- jokainen saa iloita
= everyone may rejoice / everyone gets to rejoice
More examples with saa + infinitive:
- Saat mennä. = You may go.
- Hän saa päättää itse. = She may decide herself.
If you said jokainen iloitsee, you’d be making a simple factual statement (everyone rejoices), not stating that they have the freedom to do so.
Vapaasti is an adverb meaning freely. It describes how people rejoice:
- iloita vapaasti = to rejoice freely
Vapaa is an adjective meaning free:
- vapaa ihminen = a free person
- vapaa päivä = a day off, free day
When you want to describe how an action is done, you need the adverb, so:
- puhua avoimesti = to speak openly
- nauraa ääneen = to laugh out loud
- iloita vapaasti = to rejoice freely
Yes. Finnish word order is more flexible than English. These are all grammatical:
- Minusta on tärkeää, että jokainen saa iloita vapaasti.
- On minusta tärkeää, että jokainen saa iloita vapaasti.
The default and most natural variant here is the original one. Moving minusta later can slightly shift emphasis (putting more weight first on on tärkeää), but in everyday use the meaning is essentially the same.
You could also front other elements for emphasis, though it quickly becomes stylistic:
- Tärkeää minusta on, että jokainen saa iloita vapaasti.
(Emphasis on tärkeää – “What’s important, in my view, is that…”)
There are a few natural ways, depending on what exactly you want to negate.
Negating the importance:
- Minusta ei ole tärkeää, että jokainen saa iloita vapaasti.
= In my opinion, it is not important that everyone may rejoice freely.
- Minusta ei ole tärkeää, että jokainen saa iloita vapaasti.
Negating the content clause (using ettei):
- Minusta on tärkeää, ettei jokainen saa iloita vapaasti.
= I think it is important that not everyone may rejoice freely.
Here the opinion is still “it is important”, but the important thing is a negative situation.
- Minusta on tärkeää, ettei jokainen saa iloita vapaasti.
Note that in the second version että → ettei when the että‑clause is negated.
Yes, absolutely. Both are correct and natural:
- Minusta on tärkeää, että…
- Minun mielestäni on tärkeää, että…
Differences:
- Minusta is shorter and very common in speech.
- Minun mielestäni sounds a bit more explicit / slightly more formal: it literally means “in my opinion”.
In many contexts, they are interchangeable. Native speakers constantly use both.
Minusta is elative case (ending -sta / -stä), from minä.
- Here elative is used in a subjective-opinion construction:
- minusta / sinusta / heistä on tärkeää…
- Here elative is used in a subjective-opinion construction:
Tärkeää is partitive case (ending -a / -ä).
- It’s the predicative adjective after on when the “subject” is an että‑clause or otherwise abstract:
- On hyvä, että…
- On selvää, että…
- It’s the predicative adjective after on when the “subject” is an että‑clause or otherwise abstract:
So the pattern [person in elative] + on + adjective in partitive + että‑clause is standard Finnish for expressing opinions about a situation.
A few natural alternatives:
Minun mielestäni on tärkeää, että jokainen saa iloita vapaasti.
(More explicit “in my opinion”.)Pidän tärkeänä sitä, että jokainen saa iloita vapaasti.
(More formal; literally “I consider it important that…”.)On tärkeää, että jokainen saa iloita vapaasti.
(More general statement; no explicit “in my opinion” – sounds like an objective claim.)
The original Minusta on tärkeää, että… is a good, neutral, everyday way to phrase a personal value or opinion.