Breakdown of Luulen, että tuleva viikonloppu on rauhallinen.
Questions & Answers about Luulen, että tuleva viikonloppu on rauhallinen.
Luulen is the 1st person singular of luulla, and it usually means:
- I think / I suppose / I guess, often with some uncertainty.
Rough comparison:
- luulen = I think / I suppose (an opinion, often a bit tentative)
- Luulen, että… = I think that…
- ajattelen (from ajatella) = I’m thinking / I think (about), literally the mental process
- Ajattelen sinua. = I’m thinking of you.
- uskon (from uskoa) = I believe, stronger, involves trust or conviction
- Uskon, että se on totta. = I believe that it’s true.
In this sentence Luulen, että… is the natural, neutral way to say I think that… about a future situation.
In Finnish, a comma is normally placed before että when it starts a subordinate clause, especially after verbs of saying, thinking, feeling, etc.
Pattern:
- [Main clause], että [subordinate clause].
Here:
- Main clause: Luulen
- että-clause: että tuleva viikonloppu on rauhallinen
So Luulen, että… is punctuated with a comma just like English I think, that… (although in English we usually omit the comma).
Että is a conjunction meaning that in the sense of introducing a content clause.
- Luulen, että… = I think that…
It marks the start of the clause that contains what you think.
You can sometimes leave että out in more advanced or formal structures (with an infinitive construction), e.g.:
- Luulen tulevan viikonlopun olevan rauhallinen.
But in everyday spoken and written Finnish, Luulen, että… is by far the most common and natural pattern for learners to use. So in your sentence, että is expected and feels very natural.
Finnish does not need subject pronouns when the verb ending already shows the person.
- luulen ends in -n → 1st person singular → I.
So:
- Minä luulen, että… and
- Luulen, että…
mean the same thing: I think that… The version without minä is more typical and neutral in Finnish.
You only add minä for emphasis or contrast:
- Minä luulen, että… = I (as opposed to someone else) think that…
Yes, both tuleva and rauhallinen are adjectives, but they play different roles.
tuleva viikonloppu
- tuleva directly modifies viikonloppu → the coming weekend
- This is an adjective in front of a noun, forming a noun phrase.
on rauhallinen
- on is the verb olla (to be).
- rauhallinen is a predicative adjective (what the subject is).
- Pattern: [subject] on [adjective] = [subject] is [adjective]
So structurally:
- (Minä) luulen, että [tuleva viikonloppu] [on rauhallinen].
- Subject of the että-clause: tuleva viikonloppu
- Verb: on
- Predicative adjective: rauhallinen
Both can refer to a future weekend, but the nuance differs:
ensi viikonloppu
- Literally next weekend
- Very common in everyday speech for the weekend that is next in the calendar.
- Sounds concrete and time-related.
tuleva viikonloppu
- Literally the coming weekend
- Can also refer to the upcoming weekend, but feels slightly more neutral, descriptive, or formal.
- Often used when describing what that weekend will be like (as here).
In your sentence, tuleva viikonloppu suggests the upcoming weekend as something being characterized (it will be peaceful).
You could also say Luulen, että ensi viikonloppu on rauhallinen. Very natural too.
They look similar but come from different patterns:
tuleva
- From verb tulla (to come).
- tuleva is the present active participle (≈ coming).
- Here it is in nominative singular, agreeing with viikonloppu.
rauhallinen
- Adjective built from rauha (peace).
- -llinen / -inen is a common adjective ending: rauha → rauhallinen (peaceful).
- Also in nominative singular, agreeing with the subject tuleva viikonloppu.
They are the same case (nominative singular) because:
- Subject: tuleva viikonloppu (nominative)
- Predicative adjective: rauhallinen (also nominative)
So they agree in case, but their stems and derivation are different.
You can say that, and it is grammatically correct.
- on rauhallinen = is peaceful/quiet (used with future meaning)
- tulee olemaan rauhallinen = will be peaceful (explicitly uses tulee to emphasize futurity)
In Finnish, the present tense (on) is normally used for future events when the time is clear from context or other words like huomenna, ensi viikolla, tulevaisuudessa.
The version with tulee olemaan can sound slightly more formal, or sometimes more emphatic. In everyday speech, on rauhallinen with a future time expression is perfectly natural and often preferred.
Finnish does not have a separate future tense.
The present tense is used for:
- present time, and
- future time, when the context or time words make it clear.
So:
- Huomenna on kylmä. = It will be cold tomorrow.
- Ensi viikolla sataa paljon. = It will rain a lot next week.
- Luulen, että tuleva viikonloppu on rauhallinen. = I think the coming weekend will be peaceful.
If you really want to highlight futurity, you can use constructions with tulla (tulee olemaan), but that is not required and is often unnecessary in everyday language.
Both can be translated as quiet, but they focus on different aspects:
rauhallinen
- From rauha (peace).
- Means peaceful, calm, restful.
- Used about atmosphere, mood, lifestyle, a period of time, a place, even a person’s temperament.
- rauhallinen viikonloppu = a weekend with no stress, not much to do, calm and relaxing.
hiljainen
- Literally silent, not noisy.
- Focuses on low sound level.
- hiljainen viikonloppu = a weekend without much noise or activity; may overlap with peaceful, but the emphasis is on quietness in terms of sound or bustle.
In this sentence, rauhallinen suggests a calm, relaxing weekend rather than just lack of noise.
Yes, that structure is grammatically correct, but stylistically different.
- Luulen, että tuleva viikonloppu on rauhallinen.
- Very common, neutral, everyday Finnish.
- Luulen tulevan viikonlopun olevan rauhallinen.
- More formal / written / compact.
- Uses an infinitive construction instead of an että-clause.
For a learner and for normal conversation, the että version is more natural and easier to use. The infinitive version is good to recognize and is common in more formal texts or advanced style.
Basic rules:
- Stress is always on the first syllable in standard Finnish.
- Double vowels and double consonants are long and must be clearly pronounced longer.
viikonloppu
- Syllables: vii-kon-lop-pu
- Stress: VII-kon-lop-pu
- ii is a long i, and pp is a long p.
- Roughly: VEE-kon-lop-pu (hold the ii and pp slightly longer).
rauhallinen
- Syllables: rau-hal-li-nen
- Stress: RAU-hal-li-nen
- ll is a long l.
- rau sounds like English row (as in row a boat), not raw.
So the full sentence rhythmically:
- LUU-len, ET-tä TU-le-va VII-kon-LOP-pu on RAU-hal-li-nen.
(Main stress always on the first syllable of each word.)