Minun pitää ottaa henkilökortti mukaan, koska menen viralliseen tapaamiseen.

Breakdown of Minun pitää ottaa henkilökortti mukaan, koska menen viralliseen tapaamiseen.

minun
my
mennä
to go
koska
because
tapaaminen
the meeting
ottaa mukaan
to take along
pitää
to have to
henkilökortti
the ID card
virallinen
official
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Finnish grammar and vocabulary.

Start learning Finnish now

Questions & Answers about Minun pitää ottaa henkilökortti mukaan, koska menen viralliseen tapaamiseen.

Why is it Minun pitää and not Minä pitää or minä tarvitsen? What does this structure mean?

Minun pitää is a fixed grammatical structure meaning I must / I have to / I need to do something.

  • pitää
    • 1st infinitive (the basic dictionary form) expresses obligation or necessity.
  • The person who has the obligation is in the genitive case, so:
    • Minun pitää = I must / I have to
    • Sinun pitää = You must / You have to
    • Hänen pitää = He/She must / has to

You cannot say Minä pitää because pitää here is not a normal personal verb like I like or I hold; it’s part of a special pattern where the "subject" appears in the genitive.

minä tarvitsen means I need (something), not I need to do (something).

  • Minä tarvitsen henkilökortin = I need an ID card (I don’t have one; I must get one).
  • Minun pitää ottaa henkilökortti mukaan = I need to take my ID card with me (I already have one and must bring it).
Why is it Minun and not Minä? What is this genitive doing here?

Minun is the genitive form of minä. In the structure [genitive] + pitää + infinitive, the genitive shows who is obligated.

Pattern:

  • Minun pitää = I must
  • Sinun pitää = You must
  • Meidän pitää = We must

So the genitive here functions similarly to the "subject" of the obligation, even though grammatically it’s not a regular nominative subject. It’s just how this construction is built in Finnish.

What does ottaa mean here, and why do we need two verbs: pitää ottaa?

ottaa means to take.

The construction is:

  • Minun pitää = I must / I have to
  • ottaa henkilökortti mukaan = take the ID card with (me)

Together:
Minun pitää ottaa = I must take / I have to take.

In Finnish, when you want to say have to do X, you use:

[genitive pronoun] + pitää + [verb in basic (infinitive) form]

So:

  • Minun pitää mennä = I have to go
  • Minun pitää syödä = I have to eat
  • Minun pitää ottaa = I have to take
What is the function of mukaan? Could we just say ottaa henkilökortti?

mukaan literally means along / with (me/you/etc.).

  • ottaa henkilökortti = take an ID card (very neutral)
  • ottaa henkilökortti mukaan = take an ID card along / take it with you

In everyday speech, ottaa X mukaan is the usual way to say bring / take X with you.

You could say ottaa henkilökortti, and context might still make it clear, but ottaa henkilökortti mukaan is more natural and explicit for bring it with you.

Why is it henkilökortti (nominative) and not henkilökortin or some other form?

henkilökortti is the object of ottaa.

In Finnish, the object case depends on how complete the action is and on sentence type. Here:

  • You are talking about taking one specific ID card, and the action is a complete, total event.
  • In this kind of positive, total action, the singular object appears in the nominative (same form as the dictionary form).

So:

  • Minun pitää ottaa henkilökortti mukaan
    → total object, nominative henkilökortti

Compare:

  • Minun pitää ottaa henkilökortti mukaan = I must take the (whole) ID card with me.
  • Minun pitää ottaa henkilökorttia mukaan would be odd here, because the partitive (henkilökorttia) suggests an incomplete/partial object, which doesn’t fit the meaning well.
What exactly does koska do here, and how is it different from sillä or että?

koska is a subordinating conjunction meaning because (reason).

  • Minun pitää ottaa henkilökortti mukaan, koska menen viralliseen tapaamiseen.
    → I must take my ID card with me because I’m going to an official meeting.

Differences:

  • koska: gives a reason for something. Neutral, common both in speech and writing.
  • sillä: also because, but more formal / literary. Often used in written, explanatory texts.
  • että: usually that (introducing reported speech or a clause), not because.

So you cannot replace koska with että here, but you could (in formal style) replace it with sillä:

  • Minun pitää ottaa henkilökortti mukaan, sillä menen viralliseen tapaamiseen.
    = stylistically a bit more formal.
Why is it menen and not a future tense form? How do we know it’s future?

Finnish has no separate future tense. The present tense is used for:

  • present time
  • near future
  • scheduled future actions

Here, menen (I go) naturally refers to a planned future action: I’m going (later) to an official meeting.

Context tells us it’s future:

  • You are preparing now (taking your ID card) because of a meeting that will happen.

You could also say:

  • Olen menossa viralliseen tapaamiseen = I am on my way / I am going to an official meeting
    (more like in the process of going or about to go), but menen is simpler and perfectly normal for a planned future event.
What form is viralliseen tapaamiseen, and why is it like that?

viralliseen tapaamiseen is the illative singular (into / to) of virallinen tapaaminen.

Breakdown:

  • virallinen = official (adjective, basic form)
  • tapaaminen = meeting (noun, basic form)
  • viralliseen = to an official (illative singular of virallinen)
  • tapaamiseen = to a meeting (illative singular of tapaaminen)

The illative often answers mihin? = to where? / into what?

  • Mihin menen?viralliseen tapaamiseen.
    I’m going to an official meeting.

The adjective virallinen must agree in case and number with the noun:

  • nominative: virallinen tapaaminen
  • illative: viralliseen tapaamiseen
    (both adjective and noun take the -seen ending here)
Could we change the word order, for example put the reason first or move mukaan?

Yes, Finnish word order is fairly flexible, and all of these are grammatical:

  • Koska menen viralliseen tapaamiseen, minun pitää ottaa henkilökortti mukaan.
    (Reason first; meaning unchanged.)

  • Minun pitää ottaa henkilökortti mukaan, koska menen viralliseen tapaamiseen.
    (Original sentence.)

You can also move mukaan:

  • Minun pitää ottaa mukaan henkilökortti, koska menen viralliseen tapaamiseen.
  • Minun pitää ottaa henkilökortti, koska menen viralliseen tapaamiseen, mukaan.
    (The last one is grammatical but sounds a bit clumsy; usually mukaan goes right after ottaa or after the object.)

Most natural:

  • ottaa henkilökortti mukaan
  • or ottaa mukaan henkilökortti
Can we drop Minun and just say Pitää ottaa henkilökortti mukaan? Does that still mean “I have to”?

Yes, you can say:

  • Pitää ottaa henkilökortti mukaan.

This is an impersonal way of talking about necessity. It often implies I / we / one have to, depending on context.

Nuance:

  • Minun pitää ottaa henkilökortti mukaan.
    → Explicitly I have to. Clear and personal.
  • Pitää ottaa henkilökortti mukaan.
    → General: You have to take your ID card / One should take an ID card / I (we) need to take an ID card.
    The exact person is understood from context.

In everyday speech, people often omit the pronoun when it’s obvious who they’re talking about.

Is henkilökortti the same as henkilötodistus?

They are related but not exactly the same:

  • henkilökortti = ID card (literally person card), a specific type of identity document, usually plastic card issued by the authorities.
  • henkilötodistus = identity document, more general term. It can be a card, a passport, etc.

In everyday speech, when talking about the national ID card, people often say henkilökortti. In some contexts, henkilötodistus is used more generally.

In this sentence, henkilökortti makes sense if the speaker refers specifically to their official ID card.