Breakdown of Sovitan uusia kenkiä kaupassa.
Questions & Answers about Sovitan uusia kenkiä kaupassa.
Finnish uses the partitive case for
• the object of an action that is ongoing or incomplete
• indefinite quantities, especially in plurals
Here uusia kenkiä is partitive plural because the action of trying on shoes is unfinished and you are not specifying particular fully affected shoes.
Kaupassa is the inessive case with suffix -ssa, indicating location inside. It means in the shop.
Use the inessive for in or on a location. Kauppaan is the allative case meaning into the shop.
Yes, but with a nuance:
• kengät in the nominative or accusative plural marks a specific fully affected set of shoes
• uusia kenkiä in the partitive implies an indefinite pair or an ongoing action of trying them on
Using kengät could sound like you fit or finish fitting those shoes rather than trying some new shoes.
Finnish word order is relatively free. The neutral order is Subject-Verb-Object, but you can reorder for emphasis, for example
• Kaupassa sovitan uusia kenkiä (emphasizes location)
• Uusia kenkiä sovitan kaupassa (emphasizes the shoes)
Yes: kokeilla, meaning to try or to test, is common. You can say Kokeilen uusia kenkiä kaupassa.
Sovittaa conveys fitting something to you, whereas kokeilla covers trying on in a broader sense.