Illalla otan pitkän kylvyn rentoutuakseni.

Breakdown of Illalla otan pitkän kylvyn rentoutuakseni.

minä
I
rentoutua
to relax
pitkä
long
illalla
in the evening
ottaa
to take
kylpy
the bath
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Finnish grammar and vocabulary.

Start learning Finnish now

Questions & Answers about Illalla otan pitkän kylvyn rentoutuakseni.

Why is Illalla in the adessive case here, and what does it express?
“Illalla” is the adessive form of “ilta” (evening). Finnish often uses the adessive case (-lla/-llä) for time expressions to mean “in/at [that time].” So Illalla simply means “in the evening” or “this evening.”
Why does the sentence use otan kylvyn (“take a bath”) instead of something like “käyn kylvyssä”?
Both are possible. Otan kylvyn (I take a bath) is very common and focuses on the action of bathing. Käyn kylvyssä literally means “I go in a bath” and can imply going to a specific place (a spa, sauna, etc.). The difference is subtle: otan kylvyn is more direct.
Why is pitkän kylvyn in the accusative/genitive form rather than the partitive?
In Finnish, when the object is a complete, bounded entity or action, you use the accusative (which often looks like the genitive for singular nouns). Here you take the whole “long bath,” so it’s a definite, completed action: pitkän kylvyn. If you were talking about taking “some bath” or an indefinite amount, you’d use the partitive: pitkää kylpyä, but that sounds odd in this context.
What is rentoutuakseni, and why is it used instead of a clause with että or jotta?
Rentoutuakseni is the purpose (fourth) infinitive in the illative case with a personal ending: “in order for me to relax.” Finnish has this special infinitive form for expressing purpose without a conjunction. It’s more concise than using a subordinate clause like jotta rentoudun.
How exactly is rentoutuakseni formed from the verb rentoutua?
  1. Start with the verb stem: rentoutu- (remove the infinitive ending -a).
  2. Add the purpose-marker -kse-: rentoutu-kse-.
  3. Attach the personal ending -ni (for “I”): rentoutuakseni.
Could you use jotta rentoudun instead of rentoutuakseni, and do they differ in tone?
Yes, you could say: “Illalla otan pitkän kylvyn, jotta rentoudun.” The meaning is the same. The -kse- infinitive is more formal or literary and more compact; jotta plus a finite verb is more common in everyday speech.
Can you change the word order and still be correct? For example, start with Rentoutuakseni?

Absolutely. You can front the purpose infinitive for emphasis:
“Rentoutuakseni otan illalla pitkän kylvyn.”
This highlights the reason right away but keeps the same meaning.