Minä kirjoitan ystävälleni kirjeen.

Breakdown of Minä kirjoitan ystävälleni kirjeen.

minä
I
minun
my
ystävä
the friend
kirjoittaa
to write
kirje
the letter
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Finnish grammar and vocabulary.

Start learning Finnish now

Questions & Answers about Minä kirjoitan ystävälleni kirjeen.

Why is ystävälleni not just ystäväni or ystävälle?

ystävälleni breaks down into three parts:

  • ystävä (friend)
  • -lle (allative case “to”)
  • -ni (possessive suffix “my”)

Together they mean “to my friend.”

  • ystäväni = “my friend” (no “to”)
  • ystävälle = “to a friend” (no “my”)
What case is kirjeen, and why is it used instead of kirje?

kirjeen is the accusative singular of kirje (letter). Finnish uses the accusative to mark a complete, definite object.

  • If you’re emphasizing an ongoing action or an indefinite amount, you’d use the partitive: kirjettä (as in kirjoitan kirjettä).
  • Because here you’re writing “the whole letter,” you choose the accusative: kirjeen.
Can I omit Minä at the beginning? Why or why not?

Yes. The verb kirjoitan already indicates 1st person singular (“I write”). Finnish typically drops subject pronouns unless you want extra emphasis or clarity.

  • Kirjoitan ystävälleni kirjeen. is perfectly natural.
  • Use Minä only if you really want to stress “I” (e.g. in contrast: Minä kirjoitan, mutta hän ei).
Is Finnish word order as fixed as English S-V-O?

No. Finnish has a fairly free word order because cases signal each word’s role. You could say:

  • Kirjoitan kirjeen ystävälleni. (emphasizing the letter)
  • Ystävälleni kirjoitan kirjeen. (emphasizing the friend)

The meaning stays clear thanks to the case endings.

What exactly is the allative case (-lle), and how does it compare to English to?

Finnish doesn’t have a separate “dative.” Instead, the allative case -lle expresses movement toward or the notion “to/for someone.”

  • In English you use the preposition to,
  • In Finnish you add -lle to the noun.

So ystävä → ystävälle = “to a friend.”

Why is the possessive suffix -ni attached after the case ending and not before?

Finnish morphology follows the order:

  1. Stem (e.g. ystävä)
  2. Case suffix (e.g. -lle)
  3. Possessive suffix (e.g. -ni)

So you always get ystävä + -lle + -ni = ystävälleni.

How do you pronounce ystävälleni correctly?

Break it into syllables:
ys-tä-väl-lä-ne

  • Stress is always on the first syllable: YS–tä–väl–lä–ne
  • ä is like the “a” in cat
  • Pronounce each letter clearly; Finnish has almost one sound per letter.
How would you say “I write a letter to my friends” (plural)?

Use the allative plural plus the possessive suffix:

  1. Plural allative of ystävä is ystäville (“to friends”).
  2. Add -niystäville
    • ni = ystävilleni.
      So: Kirjoitan ystävilleni kirjeen.