Kehitys näkyy työssäni joka päivä.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Finnish grammar and vocabulary.

Start learning Finnish now

Questions & Answers about Kehitys näkyy työssäni joka päivä.

What case is työssäni, and why does it have two suffixes?
työssäni combines the inessive case suffix -ssä (meaning “in”) and the first-person singular possessive suffix -ni (“my”). You start with the noun työ (“work”), add -ssätyössä (“in work”), then attach -nityössäni (“in my work”).
Why don’t we say minun työssä instead of työssäni?
In Finnish, possession on nouns is normally shown with a suffix rather than a separate word. Saying työssäni already means “in my work.” If you say minun työssä, you’d have to add the suffix anyway (minun työssäni), which sounds redundant. Native speakers just use työssäni.
Why is the verb näkyy used here instead of näyttää?
näkyä means “to be visible” (intransitive), so näkyy = “it is visible/appears.” näyttää, on the other hand, is transitive (“to show something”). Because we want to express that development itself becomes visible (not that something or someone shows it), we use näkyy.
Why is näkyy in the third-person singular form?
The subject of the sentence is kehitys (“development”), which is singular. Finnish verbs agree with their subjects, so you use the third-person singular form näkyy.
Why is päivä singular in joka päivä?
After joka (“every”), Finnish always uses the singular form of the noun. So joka päivä literally means “every day.” If you tried joka päiviä, it would be ungrammatical.
Could I use another expression for “every day” instead of joka päivä?
Yes. You can say päivittäin, which is an adverb meaning “daily” or “every day.” So “Kehitys näkyy työssäni päivittäin” is also correct and feels a bit more formal.
Can I change the word order? For example, Joka päivä kehitys näkyy työssäni?
Absolutely. Finnish has relatively free word order. Fronting joka päivä emphasizes the time (“Every day…”), while the original order is neutral. All variants remain grammatically correct.