Breakdown of Ainoa ehto oli, että työ valmistuu ajoissa.
Questions & Answers about Ainoa ehto oli, että työ valmistuu ajoissa.
ainoa means “only”. In Finnish, adjectives agree in case, number, and the “type” of noun they modify. Here ehto is a singular nominative noun, so ainoa also takes the nominative singular ending -a.
Example in plural: ainoat ehdot (“the only conditions”).
Using oli places the statement in the past – “The only condition was…”. If you use on, you speak about the present:
• Ainoa ehto on, että työ valmistuu ajoissa.
“The only condition (now) is that the work will finish on time.”
- että introduces a content clause (a “that”-clause), reporting what the condition consisted of.
- jos means “if” and introduces a conditional clause, as in:
Jos työ valmistuu ajoissa, palkkio maksetaan.
(“If the work finishes on time, the bonus will be paid.”)
Here, after ehto oli, we report the content of that condition, so we need että.
- valmistua is an intransitive verb meaning “to be completed” or “to get ready”. The thing finishes itself (figuratively).
- tehdä valmiiksi is transitive: “to finish (something)”. You actively make it ready.
Example:
Työ valmistuu → The work gets completed.
Teen työn valmiiksi → I finish the work.
ajoissa is an adverb meaning “on time” or “in time”. Other options include:
• oikeaan aikaan (“at the right time”)
• ajallaan (“on schedule”)
But ajoissa is the most concise and common way to say “on time.”
Finnish has flexible word order. The neutral sequence is Subject–Verb–Adverb. You could also say:
• työ ajoissa valmistuu
• ajoissa työ valmistuu
All are correct; moving elements shifts the emphasis but does not break the grammar.
Yes, though it changes style:
• Ainoa ehto oli, että työ on saatava valmiiksi ajoissa.
Here saatava is a passive-infinitive meaning “must be made (ready).”
The original työ valmistuu is more straightforward and idiomatic when you simply want “the work is finished on time.”