Breakdown of Mag-ingat kayo sa paglalakbay, at tumawag muna kapag nasa bahay na.
Questions & Answers about Mag-ingat kayo sa paglalakbay, at tumawag muna kapag nasa bahay na.
Kayo is the second-person plural pronoun (“you all”), and it’s also the polite/formal singular “you” (to an elder, stranger, or someone you respect). So the line can address a group or one person politely.
- Informal singular: Mag-ingat ka sa paglalakbay, at tumawag muna kapag nasa bahay ka na.
- Polite singular or plural: Mag-ingat po kayo… at tumawag muna…
You can also repeat kayo in the second clause for clarity: Tumawag muna kayo… and/or kapag nasa bahay na kayo.
They convey the same idea (“Take care”), but:
- Mag-ingat is the full verbal form, slightly more formal/complete.
- Ingat is a very common abbreviated/casual farewell.
Both are fine; choose based on tone.
Both can work, but they differ slightly:
- Mag-ingat is a neutral/imperative-sounding “Be careful.”
- Mag-iingat is the contemplated/future form, often used for an upcoming action: “Do be careful (in your upcoming travel).” Aspect set for the verb root ingat:
- Completed: nag-ingat
- Ongoing: nag-iingat
- Future/Contemplated: mag-iingat
- Base/Imperative: mag-ingat
- Sa marks the domain/context: “in/on/during.”
- Paglalakbay is a verbal noun (gerund) “traveling/journey,” built from root lakbay with pag-
- reduplication: pag
- lalakbay → paglalakbay. So Mag-ingat kayo sa paglalakbay ≈ “Be careful during the trip.” Colloquial alternatives: sa biyahe (“on the trip”), or a clause: habang naglalakbay (“while traveling”).
- reduplication: pag
- Tumawag is actor-focus (“to call”), perfective/base form; it’s the normal imperative: Tumawag (kayo) = “Call.”
- Tawagan is goal-focus, highlighting the person/thing called. Use this if you specify who to call:
- Tawagan ninyo ako = “Call me.”
- Actor-focus variant also works: Tumawag kayo sa akin.
- Tatawag is future (“will call”), not the usual imperative form.
Use actor focus when the doer (you) is the topic; use tawagan when the receiver is the topic.
Tagalog is pro-drop: pronouns are often omitted when clear from context. The subject is still “you (kayo).” You can include it for emphasis or clarity:
- Tumawag muna kayo kapag nasa bahay na kayo.
Muna means “first/for now/before anything else,” and it softens a request. It’s an enclitic that usually appears right after the first content word of the clause.
- Natural: Tumawag muna (kayo).
- Also natural with politeness: Tumawag muna po kayo or Tumawag po muna kayo.
- Unnatural: Muna tumawag… (don’t front it)
- Kapag = “when/whenever” (neutral/standard).
Example: Kapag nasa bahay na kayo, tumawag. - Pag is the informal contraction of kapag; widely used in speech.
Example: Pag nasa bahay na kayo, tumawag. - Kung = “if/whether” (conditional), not a straightforward “when.”
Example: Kung nasa bahay na kayo, tumawag = “If you’re (already) home, call.”
For past-time “when,” use noong: Noong nasa bahay na kayo, tumawag kayo.
- Na = “already/now,” marking a change of state: nasa bahay na = “already at home.”
- Pa = “still/yet”: nasa bahay pa = “still at home” (hasn’t left yet).
They are often contrasted: Wala pa (not yet) vs Meron na (already).
Nasa functions like “to be at/in (a place).”
- Location/state: nasa bahay (na) = “(already) at home.”
- Destination/motion uses sa: Pupunta ako sa bahay = “I will go to the house.” So for a “being-at” state under kapag, use nasa.
- The comma before at is optional; it’s often used when joining two independent clauses.
- At = “and” (neutral/formal).
- Tsaka / tapos are more colloquial “and then/and after that.”
Example: Mag-ingat kayo sa paglalakbay, tapos tumawag muna… (more casual, slightly sequential).
Add po (polite particle) and keep muna/po close to the verb:
- Mag-ingat po kayo sa paglalakbay, at tumawag po muna kayo kapag nasa bahay na po kayo.
- Variation: Tumawag muna po kayo… (both po muna and muna po are commonly heard).
Specify the recipient:
- Tawagan ninyo ako = “Call me.”
- Tawagan ninyo kami = “Call us.”
Polite: Tawagan po ninyo ako/kami. Actor-focus alternative: Tumawag kayo sa akin/amin. You can combine with the time clause: Tawagan ninyo ako kapag nasa bahay na kayo.
Colloquial options:
- Ingat sa biyahe (“Take care on the trip.”)
- Ingat sa trip (very casual)
- Use a clause: Ingat habang naglalakbay. Your full line can be: Ingat kayo sa biyahe, at tumawag muna kapag nasa bahay na.
- Mag-ingat: there’s a slight glottal break before ingat; stress on íngat (MAg-ÍNgat).
- Tumawag: stress near the end: tu-ma-WÁG.
- Bahay: stress on the first syllable: BÁ-hay.