Pagod ang pamilya ngayong gabi.

Word
Pagod ang pamilya ngayong gabi.
Meaning
The family is tired tonight.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson

Breakdown of Pagod ang pamilya ngayong gabi.

ay
to be
pagod
tired
pamilya
the family
ngayong gabi
tonight
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Filipino grammar and vocabulary.

Start learning Filipino now

Questions & Answers about Pagod ang pamilya ngayong gabi.

Why does the sentence say Pagod ang pamilya instead of Napagod ang pamilya?
Pagod is a descriptive adjective meaning tired, while napagod is the past tense form of the verb mapagod (to get tired). In this sentence, we're describing the family's current state (they are tired), rather than saying they became tired at a specific time.
Why is ang pamilya placed after Pagod rather than at the beginning?
In Filipino, you can either say Pagod ang pamilya or Pagod na ang pamilya or even Ang pamilya ay pagod. The word order can be flexible. Leading with Pagod emphasizes the condition (tiredness) before identifying who is tired.
Does this sentence need a linking word like ay?
In casual or everyday Filipino, ay is often dropped. You might see Ang pamilya ay pagod ngayong gabi, but it's more colloquial and natural to say Pagod ang pamilya ngayong gabi. Both forms are correct.
Can ngayong gabi be replaced with something else meaning "tonight"?
Ngayong gabi literally means this night or tonight. You could also say mamayang gabi (later tonight), depending on context, but mamayang gabi sometimes implies a time slightly in the future, whereas ngayong gabi focuses on the current night.
Does pagod change if the subject is plural or singular?
No, pagod stays the same. Filipino adjectives do not change form based on the number or gender of the subject. The context (like ang pamilya, a singular collective unit) makes it clear who or what is tired.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.