Kelkaj studentoj atendas ĉe la biblioteko post la leciono.

Breakdown of Kelkaj studentoj atendas ĉe la biblioteko post la leciono.

la
the
ĉe
at
atendi
to wait
post
after
biblioteko
the library
leciono
the lesson
studento
the student
kelka
a few

Questions & Answers about Kelkaj studentoj atendas ĉe la biblioteko post la leciono.

Why is studentoj ending in -oj?

Because -o marks a noun, and -j marks the plural in Esperanto.

So:

  • studento = student
  • studentoj = students

Here the sentence is talking about more than one student, so studentoj is plural.

Why is kelkaj also ending in -j?

Because kelkaj is describing the plural noun studentoj, so it also takes the plural ending -j.

  • kelka studento = some student / a certain student
  • kelkaj studentoj = some students

Words that act like adjectives in Esperanto usually agree with the noun in number, and sometimes in case too.

Why is it kelkaj studentoj and not kelkajn studentojn?

Because this phrase is the subject of the sentence, not the direct object.

In Esperanto, the -n ending marks the direct object. Here, some students are the ones doing the waiting, so they are the subject:

  • Kelkaj studentoj atendas... = Some students are waiting...

If the students were the object, then you would use -n:

  • Mi vidas kelkajn studentojn. = I see some students.
Why does atendas end in -as?

In Esperanto, -as is the present tense verb ending.

So:

  • atendi = to wait
  • atendas = wait / is waiting / are waiting

Esperanto verbs do not change depending on the subject, so:

  • mi atendas = I wait
  • li atendas = he waits
  • ili atendas = they wait

The ending stays -as for all persons in the present tense.

Why is there no word for are in the sentence?

Because Esperanto usually does not need an extra helping verb like English does in the present progressive.

English says:

  • Some students are waiting

Esperanto simply uses the present tense verb:

  • Kelkaj studentoj atendas

This can mean wait or are waiting, depending on context.

What does ĉe mean here, and why not en?

Ĉe usually means at, by, with, or in the vicinity of.

So:

  • ĉe la biblioteko = at the library / by the library

This does not necessarily mean they are inside the library. It just places them at that location.

If you wanted to say they are physically inside the library, en la biblioteko would more strongly mean in the library.

So the difference is roughly:

  • ĉe la biblioteko = at the library
  • en la biblioteko = in the library
Why is it la biblioteko with la?

La is the definite article, meaning the.

So:

  • biblioteko = library
  • la biblioteko = the library

Esperanto has only one article, la, and it never changes form.

The sentence uses la biblioteko because it refers to a specific library, or one that is understood from the context.

Why is there no -n on biblioteko or leciono?

Because both are part of prepositional phrases:

  • ĉe la biblioteko
  • post la leciono

Normally, nouns after prepositions do not take the accusative -n.

So here:

  • ĉe la biblioteko = at the library
  • post la leciono = after the lesson

There is no direct object here, so no -n is needed.

What does post la leciono mean exactly?

It means after the lesson.

Breakdown:

  • post = after
  • la = the
  • leciono = lesson

So the whole phrase tells us when the students are waiting.

Why is it la leciono and not just leciono?

Using la suggests a specific lesson that both speaker and listener can identify from context.

So:

  • post leciono would sound more general or less natural in many contexts
  • post la leciono = after the lesson, meaning a particular lesson

Esperanto often uses la when the thing being referred to is understood from the situation.

Could the word order be different?

Yes, Esperanto word order is fairly flexible.

The neutral order here is:

  • Kelkaj studentoj atendas ĉe la biblioteko post la leciono.

But other orders are possible for emphasis, such as:

  • Post la leciono, kelkaj studentoj atendas ĉe la biblioteko.
  • Ĉe la biblioteko atendas kelkaj studentoj post la leciono.

The basic meaning stays clear because Esperanto uses endings like -j and -n rather than relying as heavily on word order as English does.

Is kelkaj the same as some in English?

Yes, in this sentence kelkaj means some in the sense of a number of, but not all.

So:

  • kelkaj studentoj = some students

It usually suggests an unspecified smaller group.

Compare:

  • kelkaj studentoj = some students
  • ĉiuj studentoj = all students
  • multaj studentoj = many students
How would this sentence be pronounced?

A rough pronunciation guide is:

KEL-kai stoo-DEN-toy ah-TEN-dahs cheh lah bib-lee-o-TEH-koh post lah leh-tsee-OH-no

A few useful points:

  • j sounds like English y
  • ĉ sounds like ch
  • every vowel is pronounced clearly
  • stress is always on the second-to-last syllable

So:

  • kelkajKEL-kai
  • studentoj → stoo-DEN-toy
  • biblioteko → bib-lee-o-TEH-ko
  • leciono → leh-tsee-O-no
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Esperanto grammar?
Esperanto grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Esperanto

Master Esperanto — from Kelkaj studentoj atendas ĉe la biblioteko post la leciono to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions