Usages of diri
La imperativo en Esperanto estas facila: por diri “read,” vi diras “Legu!”
The imperative in Esperanto is easy: to say “read,” you say “Legu!”
La amiko diras: “Mi amas la belan libron.”
The friend says: “I love the beautiful book.”
Vespere la patro diras, ke lia tago estis pli longa ol la tago de la patrino.
In the evening the father says that his day was longer than the mother's day.
La kuracisto diris, ke ŝia gorĝo estas tre ruĝa, sed la doloro baldaŭ malaperos.
The doctor said that her throat is very red, but the pain will disappear soon.
Nun ŝi ludas futbalon, sed ŝi diras, ke ŝi ĉiam memoros sian unuan sporton.
Now she plays football, but she says that she will always remember her first sport.
Mia patro diras, ke ovo kun salo estas pli bona ol pano kun sukero.
My father says that an egg with salt is better than bread with sugar.
Post kiam ni purigis la kuirejon, ŝi ridetis kaj diris, ke mi preparis pli bonan tagmanĝon ol ŝi.
After we cleaned the kitchen, she smiled and said that I had prepared a better lunch than she had.
La infano ne volas brosi la dentojn, sed la patrino diras: “Brosu ilin antaŭ la supo!”
The child does not want to brush their teeth, but the mother says: “Brush them before the soup!”
Kuŝante sur la sofo, ŝi diras, ke ŝia stomako doloras.
Lying on the sofa, she says that her stomach hurts.
Oni diris, ke la vojo denove estos sekura morgaŭ, se ne okazos alia akcidento.
They said that the road will be safe again tomorrow if another accident does not happen.
La patrino diras, ke lerta infano jam scias zorgi pri sia ĉambro.
The mother says that a skillful child already knows how to take care of her room.
Ŝi diras, ke varma teo helpas ŝin trankviliĝi post longa tago kun multe da streso.
She says that hot tea helps her calm down after a long day with a lot of stress.
Kiam mi faras eraron, mia instruistino restas trankvila; ŝi nur diras, ke mi pardonu min mem kaj provu denove.
When I make a mistake, my teacher stays calm; she only says that I should forgive myself and try again.
Mi fidas mian novan koleginon, kaj ŝi diras, ke la kulpo ne estis mia.
I trust my new female colleague, and she says that the fault was not mine.
La kuracistino demandis pri la kaŭzo de mia doloro en la gorĝo, sed mi diris, ke mi ne scias.
The doctor asked about the cause of my pain in the throat, but I said that I did not know.
Mia avino diras, ke bona salato ne bezonas boli.
My grandmother says that a good salad does not need to boil.
Kvankam mia patro ne konsentis tuj, li poste diris, ke via opinio estis la plej bona.
Although my father did not agree at once, he later said that your opinion was the best.
La kuracistino diris, ke mi devas ripozi hejme dum du tagoj.
The doctor said that I must rest at home for two days.
Mia avino diras, ke salato kun oleo estas pli bona ol salato sen oleo.
My grandmother says that salad with oil is better than salad without oil.
La luota dometo estas proksime de la strando, kaj mia fratino diras, ke ŝi volas lui ĝin por unu semajno.
The cottage we are going to rent is near the beach, and my sister says that she wants to rent it for one week.
Mi ne naĝos hodiaŭ, ĉar la kuracistino diris, ke mi devas ripozi ankoraŭ unu tagon.
I will not swim today, because the doctor said that I must rest one more day.
Mia onklino diris, ke mia kuzino jam preparas vestojn por la ferio.
My aunt said that my female cousin is already preparing clothes for the vacation.
La venonta semajno estos malvarma, do la instruistino diris: “Ne forgesu ĉapelon, gantojn kaj botojn.”
Next week will be cold, so the teacher said: “Do not forget a hat, gloves, and boots.”
Vi ne bezonas koleri pro tio; ŝi pravis, kiam ŝi diris, ke ni bezonas pli da tempo.
You do not need to be angry about that; she was right when she said that we need more time.
Mi ne volis respondi tro rapide, do mi unue silentis kaj poste diris, ke ŝi eble pravas.
I did not want to answer too quickly, so I kept silent at first and then said that she might be right.
La policistino diris al la biciklistino: “Ne forgesu vian kaskon kaj rigardu ambaŭflanken antaŭ ol vi transiras.”
The policewoman said to the female cyclist: “Do not forget your helmet and look both ways before you cross.”
Mia amikino diris, ke ŝi preferas poemon, kiam ŝi ne havas tempon por longa romano.
My female friend said that she prefers a poem when she does not have time for a long novel.
Hejme mia patro diris, ke li konas tiun poeton pli bone ol la aŭtorinon de la romano.
At home my father said that he knows that poet better than the author of the novel.
Mia fratino diris, ke ŝi estos fininta la tradukon antaŭ dimanĉo, se ŝi havos trankvilan vesperon morgaŭ.
My sister said that she will have finished the translation before Sunday, if she has a calm evening tomorrow.
La legantoj en mia familio ne ĉiam konsentas unu kun la alia, sed ĉiuj diris, ke la originala romano estas tiel bona, ke ĝia prezo ne ĝenas ilin.
The readers in my family do not always agree with one another, but everyone said that the original novel is so good that its price does not bother them.
Ŝi diris, ke post longa tago ŝi plej volas sidi trankvile, legi poemon kaj ne plu stiri inter bruaj veturiloj.
She said that after a long day she most wants to sit quietly, read a poem, and no longer drive among noisy vehicles.
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Esperanto grammar?”
Esperanto grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning EsperantoMaster Esperanto — from diri to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions