Ik heb nog een paar vragen.

Breakdown of Ik heb nog een paar vragen.

ik
I
hebben
to have
nog
still
de vraag
the question
een paar
a few
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Dutch grammar and vocabulary.

Start learning Dutch now

Questions & Answers about Ik heb nog een paar vragen.

What does nog mean in this sentence, exactly?

In Ik heb nog een paar vragen, nog has the sense of “still / additional / left”.

So the whole sentence is more like:

  • “I still have a few questions.”
    or
  • “I have a few more questions.”

Nuances of nog:

  • still: The questions weren’t answered yet.
  • more / additional: You already asked something before, and now you have some extra questions.

Without nog, Ik heb een paar vragen is just “I have a few questions”, without the idea of “still / more”.


Why is it heb and not heeft or hebben?

Heb is the present-tense form of hebben (to have) used with ik (I).

Present tense of hebben:

  • ik heb – I have
  • jij/je hebt – you have (singular, informal)
  • hij/zij/het heeft – he/she/it has
  • wij/we hebben – we have
  • jullie hebben – you have (plural)
  • zij/ze hebben – they have

Because the subject is ik, you must use heb:

  • Ik heb nog een paar vragen.
  • Ik heeft nog een paar vragen.
  • Ik hebben nog een paar vragen.

Why is the word order Ik heb nog een paar vragen and not Ik nog heb een paar vragen?

Dutch main clauses normally follow the subject – verb (in 2nd position) – other information pattern.

Here:

  • Ik = subject
  • heb = finite verb (conjugated verb)
  • nog een paar vragen = the rest of the sentence

So:

  • Ik heb nog een paar vragen.

Putting nog before heb would break this “verb in 2nd position” rule:

  • Ik nog heb een paar vragen. (ungrammatical in normal Dutch)

The verb heb must stay in second position.


Could I say Ik heb een paar vragen nog instead? Does that change the meaning?

Ik heb een paar vragen nog is grammatically possible but sounds unusual or poetic in modern, neutral Dutch.

Typical, natural order:

  • Ik heb nog een paar vragen.

If you move nog to the end:

  • Ik heb een paar vragen nog.
    This can sound old-fashioned, poetic, or like you’re putting extra emphasis on nog (“…questions left, still”).

For everyday speech and writing, use:

  • Ik heb nog een paar vragen.

What is the difference between een paar and een beetje?

Both can translate to “a little” or “some” in English, but they work differently:

  • een paar = a few / a couple of, used with countable nouns

    • een paar vragen – a few questions
    • een paar boeken – a few books
  • een beetje = a bit / a little, used mainly with uncountable nouns or adjectives

    • een beetje melk – a bit of milk
    • een beetje tijd – a bit of time
    • een beetje moe – a little tired

So you say:

  • Ik heb nog een paar vragen. (questions are countable)
  • Ik heb nog een beetje vragen. (wrong)

What is the difference between een paar and enkele?

Both mean roughly “a few / several”, but there are some nuances:

  • een paar

    • Very common in spoken Dutch
    • Neutral, informal, everyday
    • Often feels like “a couple of / a few”
    • Ik heb nog een paar vragen. – I (still) have a few questions.
  • enkele

    • Slightly more formal or written
    • Can feel a bit more “some, a small number of”
    • Often used in written texts, instructions, announcements
    • Ik heb nog enkele vragen. – I (still) have some questions.

In most everyday situations, een paar is more natural.


Why is it vragen and not vraag in this sentence?

Vraag is a countable noun, so if you have more than one, you need the plural form:

  • één vraag – one question
  • twee vragen – two questions
  • een paar vragen – a few questions

Because een paar indicates more than one, the noun must be plural:

  • Ik heb nog een paar vragen.
  • Ik heb nog een paar vraag.

Is there any difference between Ik heb een paar vragen and Ik heb nog een paar vragen?

Yes, nog adds an extra nuance:

  • Ik heb een paar vragen.

    • Neutral: “I have a few questions.”
    • No implication that you asked something before.
  • Ik heb nog een paar vragen.

    • “I still have a few questions.” / “I have a few more questions.”
    • Implies:
      • Some questions are still unanswered, or
      • You already asked some questions and now you have additional ones.

So nog suggests continuity or addition.


Can I also say Ik heb nog wat vragen? Is that different from een paar vragen?

Yes, you can say Ik heb nog wat vragen, and it’s natural Dutch.

Nuance:

  • nog een paar vragen

    • “a few more questions”
    • Suggests a small number, a bit more concrete.
  • nog wat vragen

    • “some more questions”
    • A bit vaguer and less specific about the number.
    • Sometimes feels like it could be more than just “a few”.

Both are fine; choose based on whether you want to sound a bit more specific (een paar) or more vague (wat).


How would I turn Ik heb nog een paar vragen into a yes/no question in Dutch?

You normally form a yes/no question in Dutch by putting the verb first, then the subject:

  • Heb ik nog een paar vragen? – Do I still have a few questions?
  • Heb je nog een paar vragen? – Do you still have a few questions?
  • Hebt u nog een paar vragen? – Do you still have a few questions? (formal)

So for ik:

  • Statement: Ik heb nog een paar vragen.
  • Question: Heb ik nog een paar vragen?