Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Dutch grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ik zie de bliksem in de lucht.
Does bold bliksem bold mean lightning or thunder?
Bold bliksem bold means lightning. Thunder is bold donder bold. A thunderstorm is bold onweer bold.
Why is it bold de bliksem bold? Could I also say just bold bliksem bold?
Yes. Bold de bliksem bold points to a specific lightning you are observing. If you mean lightning in general, you can drop the article: bold Ik zie bliksem (in de lucht) bold. Both are possible here.
Why not bold het bliksem bold?
Bold bliksem bold is a common‑gender noun, so it takes bold de bold, not bold het bold. You have to memorize noun genders in Dutch.
Can I say bold een bliksem bold for a single bolt?
That’s not idiomatic. Use bold een bliksemschicht bold, bold een bliksemflits bold, or simply bold een flits bold. Example: bold Ik zag een bliksemschicht. bold
Is bold in de lucht bold the best preposition? Could I say bold aan de hemel bold or bold in de hemel bold?
Bold In de lucht bold is the most common and neutral. Bold Aan de hemel bold also works but sounds more poetic/literary. Bold In de hemel bold means “in heaven,” so avoid it if you just mean the sky. Don’t use bold aan de lucht bold or bold op de lucht bold.
What’s the difference between bold lucht bold and bold hemel bold?
Bold Lucht bold = air/sky in the physical sense, everyday word. Bold Hemel bold = sky/heaven, often more elevated or religious in tone.
Is the word order fixed? Can I also say bold In de lucht zie ik de bliksem bold?
Yes. Dutch main clauses keep the finite verb in second position (V2). Both bold Ik zie de bliksem in de lucht bold and bold In de lucht zie ik de bliksem bold are correct; the second version emphasizes the location.
How do I negate this sentence?
- General/indefinite: bold Ik zie geen bliksem (in de lucht). bold
- Specific/definite or focused negation: bold Ik zie de bliksem niet in de lucht (maar aan de horizon). bold
Use bold geen bold with an indefinite noun (no article) and bold niet bold to negate a specific thing, place, or the verb phrase.
When do I use bold zien bold vs. bold kijken (naar) bold?
Bold Zien bold = to see (perception), takes a direct object: bold Ik zie de bliksem. bold
Bold Kijken (naar) bold = to look (at), needs bold naar bold: bold Ik kijk naar de bliksem. bold The first states you perceive it; the second says you direct your eyes toward it.
How is bold zien bold conjugated?
- Present: bold ik zie bold, bold jij/je ziet bold, bold hij/zij ziet bold, bold wij/jullie/zij zien bold
- Past: bold ik zag bold, bold wij zagen bold
- Past participle: bold gezien bold
Note: with inversion/questions, drop the -t with bold je/jij bold: bold Zie jij de bliksem? bold
Can I use a progressive form like “I’m seeing”?
Dutch normally uses the simple present: bold Ik zie de bliksem. bold Progressive with bold aan het + infinitive bold is not natural with bold zien bold: bold Ik ben de bliksem aan het zien bold sounds odd. You can say bold Ik ben naar de bliksem aan het kijken bold.
How do I pronounce the tricky parts?
- Bold zie bold: long “ee” sound (like English “zee”).
- Bold bliksem bold: stress on the first syllable (BLIK-sem); short “i” as in “bit.”
- Bold lucht bold: “u” like the Dutch short /ʏ/ (between “u” in “put” and “i” in “sit”); bold ch bold is the guttural sound as in German “Bach”; final bold t bold is crisp.
Can I replace bold de bliksem bold with a more specific word for a bolt?
Yes: bold de/een bliksemschicht bold, bold de/een bliksemflits bold, or bold de/een lichtflits bold. Example: bold Ik zie een bliksemflits in de lucht. bold
Is bold bliksem bold ever used as an exclamation?
Yes, in Flanders and colloquially, bold Bliksem! bold can be a mild expletive (“damn!”). There’s also the idiom bold naar de bliksem gaan bold (“to go to ruin”). Don’t confuse these with the neutral noun for lightning.
What is the plural of bold bliksem bold?
Bold Bliksems bold exists but is rare for actual weather; people usually pluralize the countable words: bold flitsen bold or bold schichten bold (bold meerdere bliksemschichten bold).
Can I say bold Ik zie de donder bold?
No. Bold Donder bold is thunder (a sound), so you “hear” it: bold Ik hoor de donder. bold You “see” bold bliksem bold.
What happens in a subordinate clause?
The finite verb goes to the end: bold omdat ik de bliksem in de lucht zie bold. (Main clause: bold Ik zie de bliksem in de lucht. bold)
Should bold ik bold be capitalized like English “I”?
No. Bold ik bold is only capitalized at the start of a sentence (as here). Dutch does not capitalize the first person singular pronoun otherwise.